| So come and sit with me
| Так что иди и сядь со мной
|
| How does this taste?
| Как это на вкус?
|
| Not like you had hoped
| Не так, как вы надеялись
|
| Now that you taste the leaves
| Теперь, когда вы пробуете листья
|
| There’s history in bitterness, you know
| Знаешь, в горечи есть история
|
| Sit down and look around
| Сядьте и осмотритесь
|
| The bamboo at our feet from years ago
| Бамбук у наших ног много лет назад
|
| Tied down beneath the sea
| Связанный под морем
|
| The package drifts away
| Пакет уходит
|
| For all we know, yeah, know, yeah
| Насколько нам известно, да, знаю, да
|
| Warmth inside an ancient frame
| Тепло внутри древней рамы
|
| Tell me, does it feel the same?
| Скажи мне, ты чувствуешь то же самое?
|
| Ooh, the belly of the storm became
| Ох, чрево бури стало
|
| Enriched but it served you more
| Обогащено, но помогло вам больше
|
| Lie here to taste the morning flowers in this place
| Лежи здесь, чтобы попробовать утренние цветы в этом месте
|
| Tell me, how do you feel? | Скажи мне, как ты себя чувствуешь? |
| Yeah, feel, yeah
| Да, чувствую, да
|
| Your breath escapes the cup but scales down to the lake
| Ваше дыхание вырывается из чашки, но спускается к озеру
|
| Now we’re falling asleep, yeah, asleep, yeah
| Теперь мы засыпаем, да, засыпаем, да
|
| Warmth inside an ancient frame
| Тепло внутри древней рамы
|
| Tell me, does it feel the same?
| Скажи мне, ты чувствуешь то же самое?
|
| Ooh, the belly of the storm became
| Ох, чрево бури стало
|
| Enriched but it served you more
| Обогащено, но помогло вам больше
|
| Am I fit for consumption?
| Годен ли я для потребления?
|
| Have we forfeit the need of pleasure?
| Утратили ли мы потребность в удовольствии?
|
| It surrounds me by the edges
| Он окружает меня по краям
|
| You understand, yeah
| Вы понимаете, да
|
| Am I fit for consumption?
| Годен ли я для потребления?
|
| Have we forfeit the need of pleasure?
| Утратили ли мы потребность в удовольствии?
|
| It surrounds me by the edges | Он окружает меня по краям |