| Skeletons in my closet, dusting up the place
| Скелеты в моем шкафу, вытирая пыль
|
| Hoes in my pocket, wrong past my mistake
| Мотыги в моем кармане, не так, как моя ошибка
|
| Sneaking down the hallway, hot floor hot shoes
| Крадусь по коридору, горячий пол, горячие туфли
|
| Finding out what’s wrong with her, finding out the truth
| Выяснить, что с ней не так, узнать правду
|
| Messing with my conscience, hard act proof
| Игра с моей совестью, жесткое доказательство
|
| Sick of all the nonsense
| Больной от всей ерунды
|
| Sick of all the news
| Надоели все новости
|
| It’s not about the doctrine
| Дело не в учении
|
| It’s about those who choose
| Речь идет о тех, кто выбирает
|
| Blues clues, Blues clues
| Блюзовые подсказки, блюзовые подсказки
|
| Blues clues, Blues clues
| Блюзовые подсказки, блюзовые подсказки
|
| Blues clues, Blues clues
| Блюзовые подсказки, блюзовые подсказки
|
| Blues clues, Blues clues
| Блюзовые подсказки, блюзовые подсказки
|
| I wanna be your kiddy can explosive like I’m dynamite
| Я хочу быть твоим ребенком, могу взорваться, как динамит
|
| Waiting for world to end
| В ожидании конца света
|
| But that don’t keep me up at night
| Но это не мешает мне спать по ночам
|
| No stress, no pain, no cause, no same
| Ни стресса, ни боли, ни причины, ни того же
|
| No one to please, no time to waste
| Некому угодить, нельзя терять время
|
| Just live it like, live it like you’re a god
| Просто живи так, живи так, как будто ты бог
|
| Standing on the clouds, but torture not allowed
| Стою на облаках, но пытки запрещены
|
| Just live it like, live it like you’re on mars
| Просто живи так, живи так, как будто ты на Марсе
|
| Staring at the sun, ‘cause that’s what we’ve become
| Глядя на солнце, потому что мы стали такими
|
| Just live it like, live it like you’re a god
| Просто живи так, живи так, как будто ты бог
|
| Standing on the clouds, but torture not allowed
| Стою на облаках, но пытки запрещены
|
| Just live it like, live it like you’re on mars
| Просто живи так, живи так, как будто ты на Марсе
|
| Staring at the sun, ‘cause that’s what we’ve become
| Глядя на солнце, потому что мы стали такими
|
| ‘Cause that’s what we’ve become | Потому что это то, что мы стали |