| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Könnt ich nicht mit dir teilen hier?
| Не мог бы я поделиться с вами здесь?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Hätt ich nicht diese Zeit mit dir?
| Разве я не провел бы это время с тобой?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn du heut gar nicht bei mir wärst
| Если бы ты не был со мной сегодня
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn alles das hier nicht wär'? | Что, если бы всего этого не было здесь? |
| Hey
| Привет
|
| Jonesmann:
| Джонсман:
|
| Hey Love ich weiß, es war nicht immer einfach mit mir
| Эй, любовь, я знаю, со мной не всегда было легко.
|
| Ich schreib dir hier Zeilen mit 'ner andern Seite von mir
| Я пишу вам строки здесь с другой стороны меня
|
| Ich weiß für dich glänzt was anderes, wie fame und cheda
| Я знаю, что-то еще сияет для тебя, как слава и чеда
|
| Du nimmst die Hochs und Tiefs, ey und du bist 'n Treffer
| Вы принимаете взлеты и падения, Эй, и вы хит
|
| Ich hab 'n Beauty getroffen und glaub mir ich glaub an die Zeichen
| Я встретил красавицу и поверь мне, я верю знакам
|
| Was mir sagte du rettest mein Leben aus ewigem Eis
| Что сказал мне, что ты спасешь мою жизнь от вечного льда
|
| Ich bin heute mit dir, anstatt auf der Straße mit Drogen
| Я сегодня с тобой, а не по улице с наркотиками
|
| Ich hab Liebe für dich. | я люблю тебя |
| Ohne dich fall ich zu Boden
| Без тебя я падаю на землю
|
| Lass mich erklären, ey warum immer Streit wegen gar nix?
| Позвольте мне объяснить, эй, почему всегда ссоры ни о чем?
|
| Du bist 'n Teil von mir Mädchen also bloß keine Panik
| Ты часть меня, девочка, так что не паникуй
|
| Du musst nicht anrufen um zu gucken, wer mit mir mit ist
| Тебе не нужно звонить, чтобы узнать, кто со мной.
|
| Mann, blöde Chicks, die gaffen nur wegen meinem Business
| Чувак, глупые цыпочки, они просто пялятся на мой бизнес.
|
| Und ja die sehen gut aus, aber mehr geht da nicht
| И да, они выглядят хорошо, но это все, что есть
|
| Ich bin nicht mehr aus für Hoes und auch nicht nur für 'n Ah
| Я больше не из-за мотыг, и не только из-за «ах»
|
| Ich seh es turnt dich ab Mädchen, immer, wenn ich zum Gig fahr
| Я вижу, это отталкивает тебя, девочка, каждый раз, когда я еду на концерт
|
| Glaub mir, ich geb uns nicht auf, nur wegen 'ner Chick da
| Поверь мне, я не откажусь от нас только из-за одной цыпочки
|
| Wir sind ehrlich zu uns und wachsen zu 'ner Familie
| Мы честны с собой и растем в семье
|
| Lass uns normal reden, Mädchen, ey bevor ich’s verspiele
| Давай поговорим нормально, девочка, прежде чем я взорвусь.
|
| Du bist mehr für mich. | ты для меня больше |
| Nein, du bist so nice
| Нет, ты такой милый
|
| Wenn die Lichter ausgehen, weiß ich, dass du für mich scheinst
| Когда гаснет свет, я знаю, что ты сияешь для меня.
|
| Jonesmann: (Hook)
| Джонсман: (Хук)
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Könnt ich nicht mit dir teilen hier?
| Не мог бы я поделиться с вами здесь?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Hätt ich nicht diese Zeit mit dir?
| Разве я не провел бы это время с тобой?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn du heut gar nicht bei mir wärst
| Если бы ты не был со мной сегодня
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn alles das hier nicht wär'? | Что, если бы всего этого не было здесь? |
| Hey
| Привет
|
| Manuellsen:
| руководство по эксплуатации:
|
| Was ich dir sage musst du verstehen, guck
| Ты должен понять, что я тебе говорю, смотри
|
| Girl deine Liebe hält mich am Leben, hält mich fern von der Hood
| Девушка, твоя любовь держит меня в живых, держит меня подальше от капюшона
|
| Mein Karma ist fucked ab, verrückter Shit
| Моя карма испорчена, сумасшедшее дерьмо
|
| Doch ich dank Gott. | Но я благодарю Бога. |
| Ich bekam es nicht zurück durch dich
| Я не получил его обратно от вас
|
| Dein Blick fühlt sich an, als ob es Küssen ist
| Твой взгляд будто целует
|
| Girl du bist mein Team, meine Gang (Gang)
| Девушка, ты моя команда, моя банда (банда)
|
| Hör dieses Lied auf repeat, wenn du pennst
| Слушай эту песню на повторе, когда засыпаешь
|
| Du weißt nicht wie viel daran hängt, du hast Liebe für M
| Ты не знаешь, как много от этого зависит, у тебя любовь к М
|
| Und glaub mir Girl so ist es (so ist es)
| И поверь мне, девочка, так оно и есть (вот оно как)
|
| Und du weißt, dass du on top of the list bist
| И ты знаешь, что ты на вершине списка
|
| Listen Girl. | Слушай, девочка. |
| Ich muss an Mikrofone gehen
| Я должен идти к микрофонам
|
| Ich will Urlaub all inclusive und nicht einfach grillen auf Balkonien
| Я хочу отдых по системе «все включено», а не просто шашлыки на балконе
|
| Will Villen für Millionen und 'n feuerroten Wagen
| Хочет особняки на миллионы и ярко-красную машину
|
| Der Hälse drehen lässt, wenn ich in verkehrsberuhigten Zonen bin
| Это заставляет шеи катиться, когда я нахожусь в зонах ограниченного движения.
|
| Und nicht, dass es so schwer ist
| И не то, чтобы это было так сложно
|
| Glaub mir, ohne dich Baby, wo wär' ich?
| Поверь мне, без тебя, детка, где бы я был?
|
| It’s nuthin
| Это безумие
|
| Manuellsen: (Hook)
| Ручной Сен: (Хук)
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Könnt ich nicht das hier teilen hier mit dir? | Нельзя ли поделиться этим здесь с вами? |
| Yeah
| да
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Hätt ich nicht diese Zeit mit dir?
| Разве я не провел бы это время с тобой?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn du nicht heute bei mir wärst
| Если бы ты не был со мной сегодня
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn all das heute hier nicht wär'?
| Что, если всего этого сегодня не было?
|
| Wo wär' ich?
| Где бы я был?
|
| Manuellsen: (Bridge)
| Ручной Сен: (Мост)
|
| Ich hab' es bereut und sag es dir heut, yeah
| Я пожалел об этом и скажу тебе сегодня, да
|
| Warst da für mich wo’s Keiner war
| Ты был там для меня, где никого не было
|
| Du bist nicht eine von vielen. | Вы не один из многих. |
| Du bist viele in einem
| Вас много в одном
|
| Lass mich nie mehr allein
| никогда больше не оставляй меня одну
|
| Manuellsen: (Hook)
| Ручной Сен: (Хук)
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Könnt ich nicht das hier teilen hier mit dir? | Нельзя ли поделиться этим здесь с вами? |
| Yeah. | да |
| (Babe)
| (детка)
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Hätt ich nicht diese Zeit mit dir?
| Разве я не провел бы это время с тобой?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn du nicht heute bei mir wärst? | Если бы ты не был со мной сегодня? |
| (Bei mir wärst?)
| (Ты будешь со мной?)
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn all das heute hier nicht wär'? | Что, если всего этого сегодня не было? |
| (Und du nicht bei mir wärst?)
| (А ты не был со мной?)
|
| Jonesmann: (Hook)
| Джонсман: (Хук)
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Könnt ich nicht mit dir teilen hier?
| Не мог бы я поделиться с вами здесь?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Hätt ich nicht diese Zeit mit dir?
| Разве я не провел бы это время с тобой?
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn du heut gar nicht bei mir wärst
| Если бы ты не был со мной сегодня
|
| Wo wär' ich? | Где бы я был? |
| Wenn alles das hier nicht wär'? | Что, если бы всего этого не было здесь? |
| Hey | Привет |