| I got a letter this mornin,
| Я получил письмо этим утром,
|
| how do you reckon it read?
| как ты думаешь, это читается?
|
| It said, «Hurry, hurry, yeah,
| Он сказал: «Спешите, спешите, да,
|
| your love is dead»
| твоя любовь мертва»
|
| I got a letter this mornin,
| Я получил письмо этим утром,
|
| I say how do you reckon it read?
| Я говорю, как вы думаете, что это читается?
|
| You know, it said, «Hurry, hurry,
| Знаешь, он сказал: «Спешите, спешите,
|
| come the gal you love is dead?»
| девушка, которую ты любишь, умерла?»
|
| So, I grabbed up my suitcase,
| Итак, я схватил свой чемодан,
|
| and took off down the road
| и понесся по дороге
|
| When I got there she was layin' on a coolin' board
| Когда я добрался туда, она лежала на доске для охлаждения
|
| I grabbed up my suitcase,
| Я схватил свой чемодан,
|
| and I said and I took off down the road
| и я сказал, и я пошел по дороге
|
| I said, but when I got there
| Я сказал, но когда я добрался туда
|
| she was already layin on a coolin' board
| она уже лежала на доске для охлаждения
|
| Well, I walked up right close,
| Ну, я подошел вплотную,
|
| looked down in her face
| посмотрел ей в лицо
|
| Said, the good ol' gal got to lay here
| Сказал, что старая добрая девочка должна лежать здесь
|
| 'til the Judgment Day
| до Судного Дня
|
| I walked up right close,
| Я подошел вплотную,
|
| I said I looked down in her face
| Я сказал, что посмотрел ей в лицо
|
| I said the good ol' gal,
| Я сказал, старая добрая девочка,
|
| she got to lay here 'til the Judgment Day
| она должна лежать здесь до Судного Дня
|
| Looked like there was 10, 000
| вроде 10000 было
|
| people standin' round the buryin' ground
| люди стоят вокруг захоронения
|
| I didn’t know I loved her
| Я не знал, что люблю ее
|
| 'til they laid her down
| пока они не положили ее
|
| Looked like 10, 000
| Выглядело как 10 000
|
| were standin' round the buryin' ground
| стояли вокруг захоронения
|
| I loved her 'til they damn laid her down
| Я любил ее, пока они, черт возьми, не уложили ее
|
| Well, I folded up my arms and I slowly walked away
| Ну, я сложил руки и медленно ушел
|
| I said, «Farewell honey,
| Я сказал: «Прощай, дорогая,
|
| I’ll see you on Judgment Day»
| Увидимся в Судный день»
|
| I folded up my arms
| Я сложил руки
|
| Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away
| Ах, да, о, да, я медленно ушел
|
| I’ll see you on the Judgment Day"
| Увидимся в Судный день"
|
| I didn’t feel so bad,
| Я не чувствовал себя так плохо,
|
| 'til the good ol' sun went down
| пока не зашло старое доброе солнце
|
| You know, I didn’t have nobody to throw my arms around
| Знаешь, мне не с кем было обнять
|
| Ah, hush, thought I heard her call my name
| Ах, тише, я думал, я слышал, как она назвала мое имя
|
| If it wasn’t so loud and so nice and plain
| Если бы это не было так громко и так красиво и просто
|
| Ah, hush, thought I heard her call my name
| Ах, тише, я думал, я слышал, как она назвала мое имя
|
| If it wasn’t so loud and so nice and plain | Если бы это не было так громко и так красиво и просто |