| If the kind of love you need is something
| Если вам нужна такая любовь,
|
| That your man can’t understand
| Что твой мужчина не может понять
|
| Next time he goes out with the boys
| В следующий раз, когда он пойдет гулять с мальчиками
|
| Just call your medicine man
| Просто позвони своему знахарю
|
| Hot or cold or in between
| Горячий или холодный или промежуточный
|
| Do I have to draw a diagram
| Должен ли я рисовать схему
|
| Some boys got it and some boys ain’t
| Некоторые мальчики получили это, а некоторые мальчики нет
|
| I am your medicine man
| Я твой знахарь
|
| Hey, Lordy mama don’t you suffer alone
| Эй, Господи, мама, ты не страдаешь одна
|
| Just call me as quick as you can
| Просто позвони мне как можно быстрее
|
| And I’ll be over with the antidote baby
| И я покончу с противоядием, детка
|
| I’m your medicine man
| Я твой знахарь
|
| No cheap prescription can clear your head
| Никакой дешевый рецепт не может очистить вашу голову
|
| Of what your mind demands
| О том, что требует ваш разум
|
| No little white pills gonna cure your ills
| Никакие маленькие белые таблетки не вылечат твои болезни
|
| Call your medicine man
| Позвоните своему знахарю
|
| Dr.Quincy's much too old
| Доктор Куинси слишком стар
|
| And your g.p.'s got cold hands
| И у вашего терапевта холодные руки
|
| Kildare’s through and Ben Casey too
| С Килдэром покончено, и с Беном Кейси тоже.
|
| Call your medicine man
| Позвоните своему знахарю
|
| Yeah, call the doctor!
| Да, вызовите врача!
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| Hey, Lordy mama don’t you suffer alone
| Эй, Господи, мама, ты не страдаешь одна
|
| Just call me as quick as you can
| Просто позвони мне как можно быстрее
|
| And I’ll be over with the antidote baby
| И я покончу с противоядием, детка
|
| I’m your medicine man
| Я твой знахарь
|
| Dr.Quincy's much too old
| Доктор Куинси слишком стар
|
| And your g.p.'s got cold hands
| И у вашего терапевта холодные руки
|
| Kildare’s through and Ben Casey too
| С Килдэром покончено, и с Беном Кейси тоже.
|
| So call your medicine man
| Так позвоните своему знахарю
|
| No cheap prescription can clear your head
| Никакой дешевый рецепт не может очистить вашу голову
|
| Of what your mind demands
| О том, что требует ваш разум
|
| No little white pills gonna cure your ills
| Никакие маленькие белые таблетки не вылечат твои болезни
|
| Call your medicine man
| Позвоните своему знахарю
|
| Yeah, call the doctor
| Да, вызовите врача
|
| I’m your medicine man…
| Я твой знахарь…
|
| Call me quick if you can… | Позвони мне быстро, если сможешь… |