| To I African people
| Я африканцам
|
| To I African tribe
| К африканскому племени
|
| To I African people
| Я африканцам
|
| To I African tribe
| К африканскому племени
|
| They took us away from our Father’s land
| Они забрали нас из земли нашего Отца
|
| And brought us to slave on their wicked land
| И привел нас в рабство на их злой земле
|
| They made us work all day and night
| Они заставляли нас работать день и ночь
|
| With no freedom and no rights
| Без свободы и без прав
|
| With no freedom and no rights
| Без свободы и без прав
|
| To I African people
| Я африканцам
|
| To I African tribe
| К африканскому племени
|
| To I African people
| Я африканцам
|
| African people know your culture
| Африканцы знают вашу культуру
|
| They took away our native tongue
| Отняли наш родной язык
|
| And taught their English to our young and old
| И научили их английскому языку наших молодых и старых
|
| But some-oh day we will overcome
| Но когда-нибудь мы преодолеем
|
| When Jah shall redeem us
| Когда Джа искупит нас
|
| When Jah shall redeem us, so
| Когда Джа искупит нас, так
|
| To African people
| Африканцам
|
| To I-I-I African tribe
| В африканское племя I-I-I
|
| To I African people
| Я африканцам
|
| To I-I-I African tribe
| В африканское племя I-I-I
|
| They took us away from our Father’s land
| Они забрали нас из земли нашего Отца
|
| And brought us to slave on their wicked land
| И привел нас в рабство на их злой земле
|
| They made us work all day and night
| Они заставляли нас работать день и ночь
|
| With no freedom and no rights
| Без свободы и без прав
|
| With no freedom and no rights, so
| Без свободы и без прав, поэтому
|
| To I-I-I African people
| Я-я-я африканцам
|
| To I, to I African tribe | Мне, мне африканское племя |