| With the twilight colors falling
| С падением сумеречных цветов
|
| And the evening laying shadows
| И вечер ложится тенями
|
| Hidden memories come stealing from my mind
| Скрытые воспоминания крадут у меня из головы
|
| As I feel my own heart beating out
| Когда я чувствую, как бьется мое собственное сердце
|
| The simple joy of living I wonder how I ever was that kind
| Простая радость жизни, интересно, как я когда-либо был таким
|
| But the wild road I was rambling
| Но по дикой дороге я шел бессвязно
|
| Was always out there calling
| Всегда был там звонил
|
| And they said a hundred times I should have died
| И сто раз говорили, что я должен был умереть
|
| But now my present miracle Is that you’re here beside me So, I believe they were roads that I was meant to ride
| Но теперь мое настоящее чудо - это то, что ты здесь, рядом со мной. Итак, я верю, что это были дороги, по которым я должен был ехать
|
| Like a soldier getting over the war
| Как солдат, преодолевающий войну
|
| Like a young man getting over his crazy days
| Как молодой человек, преодолевающий свои сумасшедшие дни
|
| Like a bandit getting over his lawless ways
| Как бандит, преодолевающий свои беззаконные пути
|
| Every day is better than before
| Каждый день лучше, чем раньше
|
| I’m like a soldier getting over the war
| Я как солдат, преодолевающий войну
|
| There were nights I don’t remember
| Были ночи, которых я не помню
|
| And there’s pain that I’ve forgotten
| И есть боль, которую я забыл
|
| Other things I choose not to recall
| Другие вещи, которые я предпочитаю не вспоминать
|
| There are faces that come to me In my darkest secret memory
| Есть лица, которые приходят ко мне В моей самой темной тайной памяти
|
| Faces that I wish would not come back at all
| Лица, которые я бы хотел, чтобы не возвращались вообще
|
| In my dreams parade of lovers
| Парад любовников в моих мечтах
|
| From the other times and places
| Из других времен и мест
|
| There’s not one that matters now, no matter who
| Сейчас не важно, кто бы
|
| I’m just thankful for the journey
| Я просто благодарен за путешествие
|
| And that I’ve survived the battles
| И что я пережил сражения
|
| And that my spoils of victory are you | И что мои трофеи победы - это ты |