| Be calm, be quiet
| Будь спокоен, будь спокоен
|
| As your mom walks by
| Когда твоя мама проходит мимо
|
| Be calm, be quiet
| Будь спокоен, будь спокоен
|
| When your mom walks by
| Когда твоя мама проходит мимо
|
| And look at me
| И посмотри на меня
|
| And follow my lead…
| И следуй моему примеру…
|
| I’m combing my hair
| я расчесываю волосы
|
| Putting lotion on my skin
| Нанесение лосьона на кожу
|
| Waving to friends
| машет друзьям
|
| Hey, it’s me again
| Эй, это снова я
|
| Be calm, be quiet
| Будь спокоен, будь спокоен
|
| As the cop drives by
| Когда полицейский проезжает мимо
|
| Stand right there like a poison well
| Стой прямо там, как колодец с ядом
|
| When the cops drive by
| Когда полицейские проезжают мимо
|
| And look at me
| И посмотри на меня
|
| Leaning against the fence
| Прислонившись к забору
|
| Playing Scratch & Win
| Игра в скретч-энд-вин
|
| Lighting a smoke
| Закурить
|
| Nodding to friends
| Кивок друзьям
|
| Hey, it’s me again
| Эй, это снова я
|
| We ditched out the parade
| Мы отказались от парада
|
| And what was there to commemorate?
| И что там было, чтобы отметить?
|
| And what was left to remember?
| И что осталось вспомнить?
|
| Not sure what really happened on that day
| Не уверен, что на самом деле произошло в тот день
|
| Got steel dust in a vial
| Получил стальную пыль во флаконе
|
| And anodized tiles
| и анодированная плитка
|
| In my pocket
| В моем кармане
|
| From Tower Two
| Из второй башни
|
| Be calm, be quiet
| Будь спокоен, будь спокоен
|
| As the drones fly by
| Когда дроны пролетают мимо
|
| Look at me, still as a Monterey pine
| Посмотри на меня, все еще как сосна Монтерей
|
| When the drones fly by
| Когда дроны пролетают мимо
|
| Look at me
| Посмотри на меня
|
| And follow my lead…
| И следуй моему примеру…
|
| I’m combing my hair
| я расчесываю волосы
|
| Lighting a smoke
| Закурить
|
| Playing Scratch & Win
| Игра в скретч-энд-вин
|
| If they catch me, they catch me
| Если они поймают меня, они поймают меня
|
| But I’ll be running…
| Но я буду бежать…
|
| We ditched out the parade
| Мы отказались от парада
|
| And what was there to commemorate?
| И что там было, чтобы отметить?
|
| And what was left to remember?
| И что осталось вспомнить?
|
| Not sure what really happened on that day
| Не уверен, что на самом деле произошло в тот день
|
| Got steel dust in a vial
| Получил стальную пыль во флаконе
|
| And anodized tiles
| и анодированная плитка
|
| In my pocket
| В моем кармане
|
| From Tower Two
| Из второй башни
|
| Not sure what really happened on that day | Не уверен, что на самом деле произошло в тот день |