| angela
| Анжела
|
| don’t be mad
| не злись
|
| there’s something I’ve got to tell you dear
| есть кое-что, что я должен сказать тебе, дорогая
|
| before you come back here
| прежде чем ты вернешься сюда
|
| I lost, I lost your bunny
| Я потерял, я потерял твоего кролика
|
| I let him out of the cage
| Я выпустил его из клетки
|
| he was eating spring mix on the carpet
| он ел весеннюю смесь на ковре
|
| he jumped through a window into the haze
| он прыгнул через окно в дымку
|
| and hopped down magnolia boulevard
| и прыгал по бульвару магнолии
|
| no way he’ll survive
| никак он не выживет
|
| maybe those last days of freedom
| может быть, те последние дни свободы
|
| were the best of his life
| были лучшими в его жизни
|
| angela
| Анжела
|
| I know you don’t mean that dear
| Я знаю, ты не имеешь в виду, дорогая
|
| take it as sign
| воспринимай это как знак
|
| all your hopes and dreams were
| все твои надежды и мечты были
|
| whispered into some dead rabbit sheen
| прошептал в какой-то блеск мертвого кролика
|
| angela
| Анжела
|
| we searched until dawn
| мы искали до рассвета
|
| the last time I saw him
| последний раз, когда я видел его
|
| he was lovingly crossing the henderson’s front lawn
| он любовно пересекал лужайку перед Хендерсоном
|
| then he hopped down magnolia boulevard
| затем он прыгнул по бульвару магнолии
|
| no way he’ll survive
| никак он не выживет
|
| maybe those last days of freedom
| может быть, те последние дни свободы
|
| were the best of his life
| были лучшими в его жизни
|
| angela
| Анжела
|
| it’s no way to live
| это не способ жить
|
| all your hopes and fears were
| все твои надежды и страхи были
|
| whispered into some dead rabbit’s ears
| прошептал в уши какому-то мертвому кролику
|
| what do we have left here anyway?
| что у нас здесь осталось?
|
| the abandoned warehouse scene
| сцена заброшенного склада
|
| mean art kids, half-hearted openings
| подлые дети искусства, нерешительные открытия
|
| and synthesized, bullshit art dreams
| и синтезированные, дерьмовые художественные мечты
|
| let’s leave magnolia boulevard
| покинем бульвар магнолии
|
| it’s the only way we’ll survive
| это единственный способ выжить
|
| get some land out in the middle of nowhere… | выделите немного земли посреди ниоткуда… |