| Speed lab
| Лаборатория скорости
|
| Speed lab
| Лаборатория скорости
|
| On the edge of an artichoke farm
| На краю артишоковой фермы
|
| We work through harm
| Мы работаем через вред
|
| Tweaked and well paid
| Настроенный и хорошо оплачиваемый
|
| We forgave
| Мы простили
|
| What the chemicals did
| Что сделали химикаты
|
| To our hands, lungs, and face
| Нашим рукам, легким и лицу
|
| Clearly marking our fall from grace
| Ясно отмечая наше падение от благодати
|
| Our fall from grace
| Наше падение от благодати
|
| Our fall, our fall from grace
| Наше падение, наше падение от благодати
|
| Speed lab
| Лаборатория скорости
|
| Speed lab
| Лаборатория скорости
|
| Sun sang through eucalyptus
| Солнце пело через эвкалипт
|
| We sang along
| Мы подпевали
|
| Angela
| Анджела
|
| I met her there
| я встретил ее там
|
| Sweating out the San Francisco run
| Потоотделение на бегу в Сан-Франциско
|
| Every hotel on the five
| Каждый отель на пятерке
|
| Was our very own pleasure dive
| Было ли наше собственное удовольствие от погружения
|
| Our own pleasure dive
| Наше удовольствие от погружения
|
| Speed lab
| Лаборатория скорости
|
| Giveth and taketh away
| Дает и забирает
|
| The love, tender loving
| Любовь, нежная любовь
|
| The money, the money, the money spending
| Деньги, деньги, деньги тратить
|
| Was before the fire, the DEA
| Был до пожара, DEA
|
| Those who survived the fire fled alone
| Те, кто пережил пожар, бежали одни
|
| I know that God hates alchemical work
| Я знаю, что Бог ненавидит алхимическую работу
|
| I loved him lonely, but in the end
| Я любила его одинокого, но в конце концов
|
| What else to do but begin again
| Что еще делать, кроме как начать снова
|
| To do but begin again | Делать, но начинать заново |