| At Convict Lake, we staked our tent
| На озере Осужденных мы поставили нашу палатку
|
| When the wind rose up, the willows bent
| Когда поднялся ветер, ивы согнулись
|
| Their airborne spores were released to me
| Их переносимые по воздуху споры попали ко мне.
|
| I opened my mouth and let them in
| Я открыл рот и впустил их
|
| A small black X on the edge of the camp
| Маленький черный крестик на краю лагеря
|
| I couldn’t wait to fall off the map
| Я не мог дождаться, когда упаду с карты
|
| And so I took another tab
| И поэтому я взял еще одну вкладку
|
| A lost bobcat found himself in the camp
| Заблудшая рысь оказалась в лагере
|
| I held him close, I fed him by hand
| Я держал его близко, я кормил его с руки
|
| And then I took another tab
| А потом я взял еще одну вкладку
|
| My friends came down, way too soon
| Мои друзья спустились слишком рано
|
| I stayed high, with the silvery moon
| Я остался высоко, с серебристой луной
|
| I awoke in a hospital bed
| Я проснулся на больничной койке
|
| Bound down like Gulliver tied up in thread
| Связанный, как Гулливер, связанный нитью
|
| You can’t take back what you put in your head | Вы не можете вернуть то, что вложили себе в голову |