| So long, goodbye
| До свидания
|
| By order of the Pasadena court
| По распоряжению суда Пасадены
|
| So long, goodbye
| До свидания
|
| Five hundred milligrams
| Пятьсот миллиграммов
|
| Held down by a pharamceutical hand, goodbye
| Удерживаемый фармацевтической рукой, до свидания
|
| Are needed everyday
| Нужны каждый день
|
| So we can regulate my uncontrollable urge
| Так что мы можем регулировать мое неконтролируемое желание
|
| Remember me as I was
| Запомни меня таким, каким я был
|
| Too much life, oh, and too much love
| Слишком много жизни, о, и слишком много любви
|
| Last week, my lastly stunning stunt
| На прошлой неделе мой последний потрясающий трюк
|
| Top tier, my jumping chandelier
| Верхний ярус, моя прыгающая люстра
|
| That’s why I’m here
| Вот почему я нахожусь здесь
|
| Amitriptyline
| Амитриптилин
|
| Ami…
| Ами…
|
| Amitriptyline
| Амитриптилин
|
| I was a quiet, lunch box lonely little boy
| Я был тихим, одиноким маленьким мальчиком
|
| Reading sci-fi, broken treehouse on the shore
| Чтение научной фантастики, сломанный домик на дереве на берегу
|
| Nineteen, talking in my head got harder to understand
| Девятнадцать, разговоры в моей голове стали труднее понимать
|
| No work, no school, drifting, a failing satellite
| Ни работы, ни школы, дрейф, неисправный спутник
|
| Don’t feel sorry for me, I’ve been happy too
| Не жалей меня, я тоже был счастлив
|
| Manic, kindly, blinding, high-res euphoria
| Маниакальная, добрая, ослепляющая, эйфория в высоком разрешении
|
| Please remember me as I was
| Пожалуйста, помните меня таким, каким я был
|
| The crowning dove, the clowning judge
| Венчающий голубь, судья-клоунада
|
| Sad king alone in the western wing
| Грустный король один в западном крыле
|
| Holding foe’s laughing, severed head
| Держит смех врага, отрубленную голову
|
| That’s why I’m here
| Вот почему я нахожусь здесь
|
| Amitriptyline
| Амитриптилин
|
| Ami…
| Ами…
|
| Amitriptyline | Амитриптилин |