| Valjean
| Вальжан
|
| What have I done?
| Что я сделал?
|
| Sweet Jesus, what have I done?
| Сладкий Иисус, что я сделал?
|
| Become a thief in the night
| Стань вором в ночи
|
| Become a dog on the run
| Станьте собакой в бегах
|
| And have I fallen so far
| И я упал до сих пор
|
| And is the hour so late
| И час такой поздний
|
| That nothing remains but the cry of my hate,
| Что ничего не осталось, кроме крика моей ненависти,
|
| The cries in the dark that nobody hears,
| Крики в темноте, которые никто не слышит,
|
| Here where I stand at the turning of the years?
| Здесь, где я стою на рубеже лет?
|
| If there’s another way to go
| Если есть другой путь
|
| I missed it twenty long years ago
| Я пропустил это двадцать долгих лет назад
|
| My life was a war that could never be won
| Моя жизнь была войной, которую невозможно было выиграть
|
| They gave me a number and murdered Valjean
| Они дали мне номер и убили Вальжана
|
| When they chained me and left me for dead
| Когда меня приковали и бросили умирать
|
| Just for stealing a mouthful of bread
| Только за то, что украл кусок хлеба
|
| Yet why did I allow that man
| Но почему я позволил этому человеку
|
| To touch my soul and teach me love?
| Прикоснуться к моей душе и научить меня любить?
|
| He treated me like any other
| Он обращался со мной, как с любым другим
|
| He gave me his trust
| Он дал мне свое доверие
|
| He called me brother
| Он назвал меня братом
|
| My life he claims for God above
| Моя жизнь, которую он требует для Бога выше
|
| Can such things be?
| Могут ли быть такие вещи?
|
| For I had come to hate this world
| Потому что я возненавидел этот мир
|
| This world which had always hated me Take an eye for an eye!
| Этот мир, который всегда ненавидел меня, око за око!
|
| Turn your heart into stone!
| Превратите свое сердце в камень!
|
| This is all I have lived for!
| Это все, ради чего я жил!
|
| This is all I have known!
| Это все, что я знаю!
|
| One word from him and I’d be back
| Одно слово от него, и я вернусь
|
| Beneath the lash, upon the rack
| Под плетью, на стойке
|
| Instead he offers me my freedom,
| Вместо этого он предлагает мне мою свободу,
|
| I feel my shame inside me like a knife
| Я чувствую свой стыд внутри себя, как нож
|
| He told me that I have a soul,
| Он сказал мне, что у меня есть душа,
|
| How does he know?
| Откуда он знает?
|
| What spirit came to move my life?
| Какой дух пришел, чтобы двигать мою жизнь?
|
| Is there another way to go?
| Есть ли другой путь?
|
| I am reaching, but I fall
| Я тянусь, но падаю
|
| And the night is closing in And I stare into the void
| И ночь приближается, И я смотрю в пустоту
|
| To the whirlpool of my sin
| В водоворот моего греха
|
| I’ll escape now from the world
| Я убегу сейчас от мира
|
| From the world of Jean Valjean
| Из мира Жана Вальжана
|
| Jean Valjean is nothing now
| Жан Вальжан сейчас никто
|
| Another story must begin! | Другая история должна начаться! |