| Spider Woman:
| Женщина-паук:
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| You’re certain to meet
| Вы обязательно встретите
|
| In the bedroom, the parlor or even the street
| В спальне, гостиной или даже на улице
|
| There’s no place on earth
| На земле нет места
|
| You’re likely to miss
| Вы, вероятно, пропустите
|
| Her kiss
| Ее поцелуй
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| In sunlight or gloom
| На солнце или в темноте
|
| When the red candles flicker
| Когда мерцают красные свечи
|
| She’ll walk in the room
| Она войдет в комнату
|
| And the curtains will shake and the fire will hiss
| И шторы затрясутся, и огонь зашипит
|
| Here comes her kiss
| Вот ее поцелуй
|
| And the moon grows dimmer
| И луна становится тусклее
|
| At the tide’s low ebb
| Во время отлива
|
| And her black beads shimmer
| И ее черные бусы переливаются
|
| And you’re aching to move
| И тебе не терпится двигаться
|
| But you’re caught in the web
| Но вы попали в сеть
|
| Of the Spider Woman
| О женщине-пауке
|
| In her velvet cape
| В ее бархатной накидке
|
| You can scream
| Вы можете кричать
|
| But you cannot escape
| Но ты не можешь убежать
|
| Sooner or later your love will arrive
| Рано или поздно твоя любовь придет
|
| And she touches your heart
| И она касается твоего сердца
|
| You’re alert and alive
| Вы бдительны и живы
|
| But there’s only one pin
| Но есть только одна булавка
|
| That can puncture such bliss
| Это может проколоть такое блаженство
|
| Her kiss
| Ее поцелуй
|
| Sooner or later you bathe in success
| Рано или поздно ты купаешься в успехе
|
| And your minions salute
| И ваши миньоны приветствуют
|
| They say nothing but «YES»
| Они не говорят ничего, кроме «ДА»
|
| But your power is empty
| Но твоя сила пуста
|
| It fades like the mist
| Он исчезает, как туман
|
| Once you’ve been kissed
| Как только тебя поцеловали
|
| And the moon grows dimmer
| И луна становится тусклее
|
| At the tide’s low ebb
| Во время отлива
|
| And your breath comes faster
| И ваше дыхание становится быстрее
|
| And you’re aching to move
| И тебе не терпится двигаться
|
| But you’re caught in the web
| Но вы попали в сеть
|
| Of the Spider Woman
| О женщине-пауке
|
| In her velvet cape
| В ее бархатной накидке
|
| You can run
| Вы можете запустить
|
| You can scream
| Вы можете кричать
|
| You can hide
| Вы можете скрыть
|
| But you cannot escape! | Но тебе не убежать! |