Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The One Thing You Can't Replace, исполнителя - John Mulaney.
Дата выпуска: 27.01.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
The One Thing You Can't Replace(оригинал) |
Another story I heard about myself, |
this one happend in high school, |
we had this teacher in high school whose kid went to our high school. |
His name was Mr. Macnimara and his son Jake Macnimara went to our high school |
he was a sophomore when I was a senior, so he was 2 years behind me. |
And Mr. Macnimara was an asshole |
and one weekend he and his wife decided to leave town, |
which you should never do if you’re an asshole. |
And Jake Macnimara decided to throw a party at the teacher’s house |
Hurrah!!(sarcastically) |
And everyone around town heard about it, and we all got up individually and |
thought: |
Okay, let’s go over there and destroy the place. |
I walked into this party, everyone I had ever met was there, |
and everyone was drinking like it was the end of the world. |
People were drinking like it was the Civil War and a doctor was coming to saw |
our legs off. |
It was totally unsupervised; |
we were like dogs without horses, we were running wild. |
I walked down-I walk down to the basement, |
they had a pool table in the basement, |
one dude took a running start and threw his body onto the pool table and broke |
it in half. |
Another kid found out which room was Mr. Macnimara's and went upstairs and took |
a shit on his computer. |
So the party was going great. |
I’m standing in the basement and I’m holding a red cup, |
you’ve seen movies, |
and I’m standing there, and I’m holding a red cup |
and I’m starting to black out. |
And I guess someone said like «something, something police» |
and in a brilliant moment of word association, |
I yelled «fuck da police!» |
«fuck da police!» |
and everyone else joined in. |
A hundred drunk white children yelling «fuck da police» |
with the confidence of guys who have like already been to jail and aren’t |
afraid of it anymore. |
You know that like «I served my nickle, you come and take me"confidence, |
but white children. |
The reason someone had said «something, something police"was because the police |
were there. |
So a Chicago police officer walked down the stairs, and got to the bottom of |
the basement |
and looked out over a sea of drunk toddlers yelling «fuck da police"in his face, |
and he was almost impressed |
he was like «wow». |
And then he leaned into his walkie-talkie and went «get the paddy wagon». |
And my friend John, who is now a father-this man now has a baby, |
he grabbed a 40, smashed it on the ground, and yelled «scatter!» |
And everyone ran in a different direction, |
we all ran in different directions. |
It was like that scene in Rataouille when the humans come in the kitchen and |
all the rats go in different ways, |
we all ran in different directions. |
I ran into the laundry room, and I jumped on the washing machine, |
and I crawled out through a window into the backyard |
and now I’m running through the backyard and there’s this big chain-linked fence |
and I thought «I've never climbed a fence that high before» |
and then I woke up at home. |
On Monday, I went to school |
because that’s what we did back then. |
And I’m walking into the school building and who do I see, but Jake Macnimara |
and he says to me «hey, were you at my party on Saturday?» |
and I said «no», you know, like a liar. |
And he said «things got really out of hand, someone broke the pool table, |
someone took a shit on my dad’s computer» |
«but the worse thing», he says, «the worse thing is that someone stole these |
old antique photos of my grandmother, and my parents are freaking out about it. |
And I had that thought, that only black out drunks and Steve Urkel can have, |
did-did I do that? |
I figured no, I wouldn’t have done that, |
but I was never sure until, 2 years later. |
Relax |
I’m playing video games with this kid named Alex that we also went to high |
school with |
2 years later, we’ve graduated by now. |
We’re playing video games for a couple hours and then Alex says to me, |
«Hey, come here. |
I want to show you something.» |
And then he takes me into his bedroom, and then he takes me into a side room |
off of his bedroom. |
Never a good thing to have. |
He shows me a tiny room that is covered wall to wall in stolen antique photos |
from different people’s parties over the years. |
And I said «why?"(in a whisper) |
(still whispering) «why do you do this?» |
And Alex said, «because it’s the one thing you can’t replace.» |
That’s the end of that story, but how fucked up is that? |
right? |
that’s crazy! |
So I don’t drink anymore. |
Единственное Что Ты Не Можешь Заменить(перевод) |
Еще одна история, которую я слышал о себе, |
это случилось в старшей школе, |
у нас был учитель в средней школе, чей ребенок ходил в нашу среднюю школу. |
Его звали мистер Макнимара, и его сын Джейк Макнимара учился в нашей средней школе. |
он был второкурсником, когда я был старшим, поэтому он отставал от меня на 2 года. |
А мистер Макнимара был мудаком |
и в один из выходных он и его жена решили уехать из города, |
чего никогда не следует делать, если ты мудак. |
А Джейк Макнимара решил устроить вечеринку в доме учителя |
Ура!! (саркастически) |
И все в городе услышали об этом, и мы все встали по отдельности и |
мысль: |
Хорошо, пойдем туда и разрушим это место. |
Я пошел на эту вечеринку, там были все, кого я когда-либо встречал, |
и все пили так, как будто это был конец света. |
Люди пили так, как будто была Гражданская война, и приходил врач |
наши ноги прочь. |
Это было полностью без присмотра; |
мы были как собаки без лошадей, мы бежали дико. |
Я спустился-спустился в подвал, |
у них был бильярдный стол в подвале, |
один чувак разбежался, бросил свое тело на бильярдный стол и сломал |
это пополам. |
Другой ребенок узнал, какая комната принадлежит мистеру Макнимаре, поднялся наверх и взял |
дерьмо на его компьютере. |
Так что вечеринка прошла отлично. |
Я стою в подвале и держу красную чашку, |
вы видели фильмы, |
а я стою и держу красную чашку |
и я начинаю терять сознание. |
И я думаю, кто-то сказал что-то вроде «что-то, что-то полиция» |
и в блестящий момент словесных ассоциаций, |
Я закричал «к черту полицию!» |
«к черту полицию!» |
и все остальные присоединились. |
Сотня пьяных белых детей, кричащих «к черту полицию» |
с уверенностью парней, которые вроде бы уже побывали в тюрьме и не |
больше этого не боюсь. |
Вы знаете, что, как «я отслужил свой пятак, вы приходите и берете меня» уверенность, |
но белые дети. |
Причина, по которой кто-то сказал «что-то, что-то, полиция», заключалась в том, что полиция |
были там. |
Итак, офицер полиции Чикаго спустился по лестнице и докопался до сути дела. |
подвал |
и посмотрел на море пьяных малышей, кричащих ему в лицо «к черту полицию», |
и он был почти впечатлен |
он был похож на «вау». |
А потом он наклонился к своей рации и пошел «за автозаком». |
И мой друг Джон, который теперь отец, у этого человека теперь есть ребенок, |
он схватил 40-ку, разбил ее об землю и закричал «врассыпную!» |
И все побежали в разные стороны, |
мы все побежали в разные стороны. |
Это было похоже на ту сцену в Ратауе, когда люди приходят на кухню и |
все крысы идут разными путями, |
мы все побежали в разные стороны. |
Я побежал в прачечную и запрыгнул на стиральную машину, |
и я вылез через окно на задний двор |
и вот я бегу по заднему двору, а там большой забор из цепей |
и я подумал: «Я никогда раньше не залезал на такой высокий забор» |
а потом я проснулась дома. |
В понедельник я пошел в школу |
потому что это то, что мы делали тогда. |
И я иду в здание школы и кого я вижу, но Джейка Макнимара |
а он мне говорит "привет, ты была на моей вечеринке в субботу?" |
а я сказал «нет», знаете, как лжец. |
И он сказал: «Все действительно вышло из-под контроля, кто-то сломал бильярдный стол, |
кто-то насрал на компьютер моего отца» |
«но хуже всего, — говорит, — хуже всего то, что кто-то украл эти |
старые старинные фотографии моей бабушки, и мои родители сходят с ума по этому поводу. |
И у меня была такая мысль, которая может быть только у пьяниц и Стива Уркеля, |
я сделал это? |
Я подумал, что нет, я бы этого не сделал, |
но я никогда не был уверен, пока, 2 года спустя. |
Расслабляться |
Я играю в видеоигры с этим парнем по имени Алекс, которого мы тоже накурили |
школа с |
Спустя 2 года мы уже выпустились . |
Мы играем в видеоигры пару часов, а потом Алекс говорит мне: |
"Эй, иди сюда. |
Я хочу показать тебе кое-что." |
А потом он ведет меня в свою спальню, а потом ведет меня в боковую комнату |
из его спальни. |
Никогда не бывает хорошей вещи. |
Он показывает мне крошечную комнату, которая от стены до стены покрыта украденными старинными фотографиями. |
из разных партий на протяжении многих лет. |
И я сказал «почему?» (шепотом) |
(продолжая шептать) «зачем ты это делаешь?» |
А Алекс ответил: «Потому что это единственное, что нельзя заменить». |
Это конец этой истории, но насколько это хреново? |
Правильно? |
это безумие! |
Так что я больше не пью. |