Перевод текста песни The One Thing You Can't Replace - John Mulaney

The One Thing You Can't Replace - John Mulaney
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The One Thing You Can't Replace , исполнителя -John Mulaney
Дата выпуска:27.01.2012
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The One Thing You Can't Replace (оригинал)Единственное Что Ты Не Можешь Заменить (перевод)
Another story I heard about myself, Еще одна история, которую я слышал о себе,
this one happend in high school, это случилось в старшей школе,
we had this teacher in high school whose kid went to our high school. у нас был учитель в средней школе, чей ребенок ходил в нашу среднюю школу.
His name was Mr. Macnimara and his son Jake Macnimara went to our high school Его звали мистер Макнимара, и его сын Джейк Макнимара учился в нашей средней школе.
he was a sophomore when I was a senior, so he was 2 years behind me. он был второкурсником, когда я был старшим, поэтому он отставал от меня на 2 года.
And Mr. Macnimara was an asshole А мистер Макнимара был мудаком
and one weekend he and his wife decided to leave town, и в один из выходных он и его жена решили уехать из города,
which you should never do if you’re an asshole. чего никогда не следует делать, если ты мудак.
And Jake Macnimara decided to throw a party at the teacher’s house А Джейк Макнимара решил устроить вечеринку в доме учителя
Hurrah!!(sarcastically) Ура!! (саркастически)
And everyone around town heard about it, and we all got up individually and И все в городе услышали об этом, и мы все встали по отдельности и
thought: мысль:
Okay, let’s go over there and destroy the place. Хорошо, пойдем туда и разрушим это место.
I walked into this party, everyone I had ever met was there, Я пошел на эту вечеринку, там были все, кого я когда-либо встречал,
and everyone was drinking like it was the end of the world. и все пили так, как будто это был конец света.
People were drinking like it was the Civil War and a doctor was coming to saw Люди пили так, как будто была Гражданская война, и приходил врач
our legs off. наши ноги прочь.
It was totally unsupervised; Это было полностью без присмотра;
we were like dogs without horses, we were running wild. мы были как собаки без лошадей, мы бежали дико.
I walked down-I walk down to the basement, Я спустился-спустился в подвал,
they had a pool table in the basement, у них был бильярдный стол в подвале,
one dude took a running start and threw his body onto the pool table and broke один чувак разбежался, бросил свое тело на бильярдный стол и сломал
it in half. это пополам.
Another kid found out which room was Mr. Macnimara's and went upstairs and took Другой ребенок узнал, какая комната принадлежит мистеру Макнимаре, поднялся наверх и взял
a shit on his computer. дерьмо на его компьютере.
So the party was going great. Так что вечеринка прошла отлично.
I’m standing in the basement and I’m holding a red cup, Я стою в подвале и держу красную чашку,
you’ve seen movies, вы видели фильмы,
and I’m standing there, and I’m holding a red cup а я стою и держу красную чашку
and I’m starting to black out. и я начинаю терять сознание.
And I guess someone said like «something, something police» И я думаю, кто-то сказал что-то вроде «что-то, что-то полиция»
and in a brilliant moment of word association, и в блестящий момент словесных ассоциаций,
I yelled «fuck da police!» Я закричал «к черту полицию!»
«fuck da police!» «к черту полицию!»
and everyone else joined in. и все остальные присоединились.
A hundred drunk white children yelling «fuck da police» Сотня пьяных белых детей, кричащих «к черту полицию»
with the confidence of guys who have like already been to jail and aren’t с уверенностью парней, которые вроде бы уже побывали в тюрьме и не
afraid of it anymore. больше этого не боюсь.
You know that like «I served my nickle, you come and take me"confidence, Вы знаете, что, как «я отслужил свой пятак, вы приходите и берете меня» уверенность,
but white children. но белые дети.
The reason someone had said «something, something police"was because the police Причина, по которой кто-то сказал «что-то, что-то, полиция», заключалась в том, что полиция
were there. были там.
So a Chicago police officer walked down the stairs, and got to the bottom of Итак, офицер полиции Чикаго спустился по лестнице и докопался до сути дела.
the basement подвал
and looked out over a sea of drunk toddlers yelling «fuck da police"in his face, и посмотрел на море пьяных малышей, кричащих ему в лицо «к черту полицию»,
and he was almost impressed и он был почти впечатлен
he was like «wow». он был похож на «вау».
And then he leaned into his walkie-talkie and went «get the paddy wagon». А потом он наклонился к своей рации и пошел «за автозаком».
And my friend John, who is now a father-this man now has a baby, И мой друг Джон, который теперь отец, у этого человека теперь есть ребенок,
he grabbed a 40, smashed it on the ground, and yelled «scatter!» он схватил 40-ку, разбил ее об землю и закричал «врассыпную!»
And everyone ran in a different direction, И все побежали в разные стороны,
we all ran in different directions. мы все побежали в разные стороны.
It was like that scene in Rataouille when the humans come in the kitchen and Это было похоже на ту сцену в Ратауе, когда люди приходят на кухню и
all the rats go in different ways, все крысы идут разными путями,
we all ran in different directions. мы все побежали в разные стороны.
I ran into the laundry room, and I jumped on the washing machine, Я побежал в прачечную и запрыгнул на стиральную машину,
and I crawled out through a window into the backyard и я вылез через окно на задний двор
and now I’m running through the backyard and there’s this big chain-linked fence и вот я бегу по заднему двору, а там большой забор из цепей
and I thought «I've never climbed a fence that high before» и я подумал: «Я никогда раньше не залезал на такой высокий забор»
and then I woke up at home. а потом я проснулась дома.
On Monday, I went to school В понедельник я пошел в школу
because that’s what we did back then. потому что это то, что мы делали тогда.
And I’m walking into the school building and who do I see, but Jake Macnimara И я иду в здание школы и кого я вижу, но Джейка Макнимара
and he says to me «hey, were you at my party on Saturday?» а он мне говорит "привет, ты была на моей вечеринке в субботу?"
and I said «no», you know, like a liar. а я сказал «нет», знаете, как лжец.
And he said «things got really out of hand, someone broke the pool table, И он сказал: «Все действительно вышло из-под контроля, кто-то сломал бильярдный стол,
someone took a shit on my dad’s computer» кто-то насрал на компьютер моего отца»
«but the worse thing», he says, «the worse thing is that someone stole these «но хуже всего, — говорит, — хуже всего то, что кто-то украл эти
old antique photos of my grandmother, and my parents are freaking out about it. старые старинные фотографии моей бабушки, и мои родители сходят с ума по этому поводу.
And I had that thought, that only black out drunks and Steve Urkel can have, И у меня была такая мысль, которая может быть только у пьяниц и Стива Уркеля,
did-did I do that? я сделал это?
I figured no, I wouldn’t have done that, Я подумал, что нет, я бы этого не сделал,
but I was never sure until, 2 years later. но я никогда не был уверен, пока, 2 года спустя.
Relax Расслабляться
I’m playing video games with this kid named Alex that we also went to high Я играю в видеоигры с этим парнем по имени Алекс, которого мы тоже накурили
school with школа с
2 years later, we’ve graduated by now. Спустя 2 года мы уже выпустились .
We’re playing video games for a couple hours and then Alex says to me, Мы играем в видеоигры пару часов, а потом Алекс говорит мне:
«Hey, come here."Эй, иди сюда.
I want to show you something.» Я хочу показать тебе кое-что."
And then he takes me into his bedroom, and then he takes me into a side room А потом он ведет меня в свою спальню, а потом ведет меня в боковую комнату
off of his bedroom. из его спальни.
Never a good thing to have. Никогда не бывает хорошей вещи.
He shows me a tiny room that is covered wall to wall in stolen antique photos Он показывает мне крошечную комнату, которая от стены до стены покрыта украденными старинными фотографиями.
from different people’s parties over the years. из разных партий на протяжении многих лет.
And I said «why?"(in a whisper) И я сказал «почему?» (шепотом)
(still whispering) «why do you do this?» (продолжая шептать) «зачем ты это делаешь?»
And Alex said, «because it’s the one thing you can’t replace.» А Алекс ответил: «Потому что это единственное, что нельзя заменить».
That’s the end of that story, but how fucked up is that?Это конец этой истории, но насколько это хреново?
right? Правильно?
that’s crazy! это безумие!
So I don’t drink anymore.Так что я больше не пью.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: