| I saw a white lady standin' on the street just sobbin'
| Я видел, как белая женщина стояла на улице и просто рыдала.
|
| And I think about it once a week
| И я думаю об этом раз в неделю
|
| It was two years ago
| Это было два года назад
|
| Christmas time, foot of snow
| Рождество, фут снега
|
| Passing through Union Square
| Проходя через Юнион-сквер
|
| And I saw this crying white lady just kinda standin' there
| И я увидел эту плачущую белую леди, которая просто стояла там
|
| Funny, what if instead of getting on the subway with my entire class for our
| Забавно, а что, если вместо того, чтобы ехать в метро со всем классом для нашего
|
| field trip to look at bugs, I’d walked over
| экскурсию, чтобы посмотреть на жуков, я прошел мимо
|
| I approach, she’s demure
| Я подхожу, она скромная
|
| She thinks «Who is this four-foot bachelor?»
| Она думает: «Кто этот четырехфутовый холостяк?»
|
| So my hand, I extend
| Итак, моя рука, я протягиваю
|
| And say, «I'm Alex J., and you look like you need a friend
| И сказать: «Я Алекс Джей, и ты выглядишь так, как будто тебе нужен друг
|
| Why are you crying in a public place?
| Почему ты плачешь в общественном месте?
|
| Perhaps a friend of yours was fake to your face
| Возможно, ваш друг притворялся вам в лицо
|
| Or did you just come from Trader Joe’s
| Или вы только что пришли из Trader Joe’s?
|
| And you paid too much for your avocados?»
| И ты слишком много заплатил за авокадо?»
|
| No Kleenex in her purse
| В ее сумочке нет бумажных салфеток.
|
| I’ve a handkerchief for her—of course
| У меня есть платок для нее, конечно
|
| Monogrammed, «Alex J»
| С монограммой «Alex J»
|
| «Keep it, ma’am
| «Держите это, мэм
|
| Because you’re just havin' one of those days.»
| Потому что у тебя просто один из таких дней.
|
| I understand
| Я понимаю
|
| She takes my hand
| Она берет меня за руку
|
| We walk uptown and dine at Au Bon Pain
| Мы гуляем по городу и обедаем в Au Bon Pain
|
| I talk of «Sherlock Gnomes» from beginning to end
| Я рассказываю о «Шерлоке Гномсе» от начала до конца.
|
| Then, suddenly, I say, «What's that sound I hear?
| Затем я внезапно говорю: «Что это за звук, который я слышу?
|
| Your lovely laugh, my dear»
| Твой милый смех, моя дорогая»
|
| You’ve got problems and I don’t wanna delve
| У тебя проблемы, и я не хочу вникать
|
| You’re a grown-up and I’m barely 12
| Ты взрослый, а мне едва 12
|
| Expel your problems, I can help you with coping
| Избавьтесь от своих проблем, я могу помочь вам справиться
|
| Look me in the eye, and the floodgates will open
| Посмотри мне в глаза, и шлюзы откроются
|
| They’re phasing out my department
| Они прекращают работу моего отдела
|
| And I will lose my apartment
| И я потеряю свою квартиру
|
| My mom is no support system
| У моей мамы нет системы поддержки
|
| I like bad guys, can’t resist them
| Я люблю плохих парней, не могу устоять перед ними
|
| Forgot to DVR Drag Race
| Забыл DVR Drag Race
|
| My friend Alysse, fake to my face
| Моя подруга Алисса, фальшивая в лицо
|
| Some fraud made them freeze my AmEx
| Какое-то мошенничество заставило их заморозить мой AmEx
|
| And then, I ran into my ex
| А потом я столкнулась со своим бывшим
|
| And some days, this city and de Blasio
| И когда-нибудь этот город и де Блазио
|
| Just make me scream «Why!?»
| Просто заставь меня кричать «Почему!?»
|
| Why not just stand here and cry?
| Почему бы просто не стоять здесь и не плакать?
|
| And also, this whole time, I’m wearing my dad’s fancy scarf and my Heelys!
| А еще, все это время я ношу модный шарф моего отца и мои Heelys!
|
| Her eyes glisten
| Ее глаза блестят
|
| I don’t talk, I listen
| Я не говорю, я слушаю
|
| Then the rain starts again
| Затем снова начинается дождь
|
| We scurry down the street into another Au Bon Pain
| Мы спешим по улице в другой Au Bon Pain
|
| She takes my handkerchief from her purse
| Она берет мой носовой платок из сумочки
|
| She says, «Alex J., I feel like I’m cursed.»
| Она говорит: «Алекс Дж., я чувствую себя проклятой».
|
| «Lady, I know that the sky isn’t clear
| «Леди, я знаю, что небо неясно
|
| But it cannot rain every day of the year
| Но дождь не может идти каждый день в году
|
| You can’t just be crying in your own narrative
| Вы не можете просто плакать в своем собственном повествовании
|
| Because, 'We tell ourselves stories in order to live.»
| Потому что «Мы рассказываем себе истории, чтобы жить».
|
| She nods—"Joan Didion"
| Она кивает: «Джоан Дидион».
|
| I take her hand to Le Pain Quotidien
| Я беру ее за руку в Le Pain Quotidien
|
| And we talk about life and love and «Sherlock Gnomes»
| А мы говорим о жизни и любви и о «Шерлоке Гноме».
|
| Until it’s time to go home
| Пока не пришло время идти домой
|
| That’s what I think would happen
| Вот что я думаю, произойдет
|
| But it’s all imagined
| Но это все воображаемое
|
| And I will wonder 'til the end
| И я буду удивляться до конца
|
| What if I hadn’t walked away?
| Что, если бы я не ушел?
|
| Would that crying lady be my friend?
| Будет ли эта плачущая дама моим другом?
|
| Anyway, I remember all sorts of things. | В любом случае, я многое помню. |
| Thanks for listening. | Спасибо за прослушивание. |
| And wherever you
| И где бы вы ни
|
| are, lady, have a good night. | есть, леди, спокойной ночи. |