| I don’t mean to complain about censorship at all though, because as you
| Я вовсе не хочу жаловаться на цензуру, потому что, как вы
|
| probably have seen by now,
| наверное уже видели,
|
| you can basically say whatever you want on television, it’s ridiculous.
| вы можете говорить по телевизору все, что хотите, это смешно.
|
| You can say anything you want and if you don’t believe me, you should watch a
| Вы можете говорить все, что хотите, и если вы мне не верите, вы должны посмотреть
|
| little program called Law & Order: Special Victims Unit, yeah.
| небольшая программа под названием «Закон и порядок: Специальный корпус», да.
|
| A show that I love because on that show you can say the grossest things you’ve
| Шоу, которое я люблю, потому что в нем вы можете говорить самые грубые вещи, которые вы когда-либо
|
| heard in your life.
| слышали в своей жизни.
|
| No, you can’t say, like, the F word, you can’t say that on Special Victims Unit.
| Нет, вы не можете сказать слово на букву "Ф", вы не можете сказать это в Отделе для особых жертв.
|
| But people walk around on SVU going like «Looks like the victim had anal
| Но люди ходят по SVU и говорят: «Похоже, у жертвы был анальный секс».
|
| contusions, looks like we found semen and fecal matter in the victim’s ear
| ушибы, похоже, мы нашли сперму и фекалии в ухе жертвы
|
| canal.»
| канал.»
|
| Those are two real things that I heard on Law & Order: SVU
| Это две реальные вещи, которые я слышал в сериале "Закон и порядок: СВУ".
|
| at three in the afternoon, both spoken by Ice-T.
| в три часа дня, на обоих говорит Ice-T.
|
| Ice-T is a detective with the Special Victims Unit.
| Айс-Ти — детектив из Специального отдела по делам жертв.
|
| He handles New York’s most sensitive cases.
| Он занимается самыми деликатными делами в Нью-Йорке.
|
| I love Ice-T on SVU.
| Я люблю Ice-T на СВУ.
|
| He is fantastic. | Он фантастический. |
| He’s awesome.
| Он классный.
|
| What’s so great about him is that he’s been with the SVU for like — umm… 11
| Что в нем такого замечательного, так это то, что он служил в СВУ около — ммм… 11 лет.
|
| years now.
| лет сейчас.
|
| But he still treats every case like it’s his first in terms of total confusion.
| Но он по-прежнему относится к каждому делу так, как будто это его первое дело, с точки зрения полной неразберихи.
|
| Sometimes, they will be in the middle of an investigation, and Ice-T will be
| Иногда они будут в самом разгаре расследования, и Ice-T будет
|
| like,
| нравится,
|
| «Yo! | "Эй! |
| You are telling me this dude gets off on little girls with pigtails?!
| Ты хочешь сказать, что этому чуваку нравятся маленькие девочки с косичками?!
|
| «He's like — yeah Ice. | «Он как — да Айс. |
| He’s a pedophile.
| Он педофил.
|
| You work in the sex crimes division,
| Вы работаете в отделе сексуальных преступлений,
|
| you are going to have to get used to that.
| вам придется привыкнуть к этому.
|
| You know how they try and tie in like current events to every episode SVU.
| Вы знаете, как они пытаются связать, например, текущие события с каждым выпуском SVU.
|
| So there was this episode I saw, a while ago,
| Итак, был эпизод, который я видел некоторое время назад,
|
| that was about sex addiction because a lot of
| это было о сексуальной зависимости, потому что много
|
| celebrities have come out as sex addicts.
| знаменитости стали сексуальными наркоманами.
|
| So the episode is about sex addiction.
| Итак, серия посвящена сексуальной зависимости.
|
| There was a scene in the episode, where the other detectives are trying to
| В эпизоде была сцена, где другие детективы пытаются
|
| teach Ice-T, what sex addiction is.
| научите Ice-T, что такое сексуальная зависимость.
|
| And it takes a couple of minutes.
| И это занимает пару минут.
|
| And finally Ice-T gets it, and they cut to him
| И, наконец, Ice-T понимает это, и они переходят к нему
|
| in his close-up and he goes «Oh I get it.
| крупным планом, и он говорит: «О, я понял.
|
| You mean like when someone drinks too much or snorts cocaine or bets the house
| Вы имеете в виду, например, когда кто-то слишком много пьет, или нюхает кокаин, или делает ставку на дом
|
| on the ponies.»
| на пони.»
|
| And I was like, «Yeah you got it man.»
| И я такой: «Да, ты понял, чувак».
|
| And I was shocked that Ice-T understood.
| И я был шокирован тем, что Ice-T понял.
|
| So that they could continue with the investigation, but I could have watched
| Чтобы они могли продолжить расследование, а я мог наблюдать
|
| another four hours of Ice-T just naming examples, just that close up,
| еще четыре часа Ice-T просто называя примеры, только так крупным планом,
|
| and Ice-T like,
| и Ice-T, как,
|
| «…or like when someone smokes too many cigarettes,
| «…или например, когда кто-то выкуривает слишком много сигарет,
|
| or like when someone shops too much with credit cards,
| или например, когда кто-то слишком много покупает с помощью кредитной карты,
|
| or like when someone plays too many scratchy lotteries,
| или например, когда кто-то слишком много играет в неуклюжие лотереи,
|
| or like when someone eats too much chocolate cake,
| или например, когда кто-то ест слишком много шоколадного торта,
|
| or like when someone eats too much chocolate cake and then barfs it up.»
| или как когда кто-то съедает слишком много шоколадного торта, а затем его вырывает".
|
| And he would just keep talking and would slowly fade out and say,
| И он просто продолжал говорить и медленно затухал и говорил:
|
| Executive Producer Dick Wolf. | Исполнительный продюсер Дик Вульф. |