| I have a lot of strange interactions on the street.
| У меня много странных взаимодействий на улице.
|
| Years ago I was walking down the street and
| Много лет назад я шел по улице и
|
| a homeless guy came up to me
| ко мне подошел бомж
|
| And he walked up to me and he pushed me,
| И он подошел ко мне и толкнул меня,
|
| like that, he pushed me in the chest
| вот так он толкнул меня в грудь
|
| And then he said these things, in this order, he pushed me and he said:
| И затем он сказал эти вещи, в таком порядке, он толкнул меня и сказал:
|
| Excuse me
| Прошу прощения
|
| I am homeless
| я бездомный
|
| I am gay
| Я гей
|
| I have aids
| у меня есть вспомогательные средства
|
| I’m new in town
| я новичок в городе
|
| (audience laughing)
| (смех в аудитории)
|
| You’re gonna close with new in town?
| Вы собираетесь закрывать с новым в городе?
|
| That is not the most dramatic thing that you just said
| Это не самое драматичное из того, что вы только что сказали.
|
| As they say in the movie, Jerry McGuire;
| Как говорится в фильме, Джерри Макгуайр;
|
| «You had me at aids.»
| «Вы помогли мне».
|
| Here’s how I would’ve ordered those things
| Вот как бы я заказал эти вещи
|
| I would’ve said:
| я бы сказал:
|
| Excuse me
| Прошу прощения
|
| I’m new in town
| я новичок в городе
|
| And it gets worse
| И становится хуже
|
| (audience laughing)
| (смех в аудитории)
|
| Didn’t that guy practice his like
| Разве этот парень не тренировался, как
|
| pitch at all in the mirror that morning?
| в то утро в зеркало?
|
| And just figure out what he was gonna say?
| И просто понять, что он собирался сказать?
|
| You know?
| Ты знаешь?
|
| Just like in the morning just be like
| Так же, как утром, просто будь таким
|
| «Alright what am I gonna do today… what am I gonna do today?
| «Хорошо, что я буду делать сегодня… что я буду делать сегодня?
|
| Alright I’ll walk up and say hello
| Хорошо, я подойду и поздороваюсь
|
| No that’s too subtle
| Нет, это слишком тонко
|
| I’m gonna push him
| Я собираюсь толкнуть его
|
| Imma push him
| Имма подтолкнуть его
|
| And I’m gonna say, «I'm new in town»
| И я скажу: «Я новенький в городе»
|
| No no, hold back, hold back
| Нет нет, держись, держись
|
| Save it
| Сохрани это
|
| Build to that
| Создайте для этого
|
| How about I go walk up to him
| Как насчет того, чтобы я подошла к нему
|
| I’ll push him
| я подтолкну его
|
| I’ll go, «I have aids»
| Я пойду, «у меня есть помощники»
|
| No that’s too strong
| Нет, это слишком сильно
|
| Alright now
| Хорошо сейчас
|
| I’m gonna walk up to him
| я подойду к нему
|
| I’m gonna push him
| Я собираюсь толкнуть его
|
| I will start with the fact that I am homeless
| Начну с того, что я бездомный
|
| As that is a given
| Поскольку это данность
|
| Then for a back story I will pepper in the fact that I am gay
| Тогда для предыстории я добавлю тот факт, что я гей
|
| Which I know its tough for gay youth on the streets
| Что, я знаю, тяжело для геев на улицах
|
| But thats not like a reason for money
| Но это не повод для денег
|
| You can’t be like
| Вы не можете быть похожим
|
| «Hey, would you help me out?
| «Эй, ты не поможешь мне?
|
| I am very gay, I’d like a few dollars.»
| Я очень гей, я хотел бы несколько долларов».
|
| I always loved how he phrased it by the way
| Кстати, мне всегда нравилось, как он это формулировал
|
| He didn’t say
| Он не сказал
|
| «I'm living on the street»
| «Я живу на улице»
|
| He said
| Он сказал
|
| «I'm new in town»
| «Я новенький в городе»
|
| Like it was intriguing
| Как это было интригующе
|
| Like he wanted me to set him up with somebody
| Как будто он хотел, чтобы я свел его с кем-то
|
| Like I have a friend who’s like
| Как будто у меня есть друг, который любит
|
| «There's no single guys left in Manhattan!»
| «На Манхэттене не осталось ни одного парня!»
|
| And I’m like
| И мне нравится
|
| «I know someone who’s new in town»
| «Я знаю кое-кого, кто новенький в городе»
|
| «What are three other things about him?» | «Какие еще три вещи о нем?» |