| Dawn (Go Away) (оригинал) | Рассвет (Уходи) (перевод) |
|---|---|
| Pretty eyes of midsummers morn | Красивые глаза летнего утра |
| They call her dawn | Они называют ее рассвет |
| Dawn go away I’m no good for you | Рассвет, уходи, я тебе не гожусь |
| Oh dawn stay with him he’ll be good to you | О, рассвет, останься с ним, он будет добр к тебе |
| Hey now hey now do him | Эй, теперь, эй, сделай его |
| Think what a big man he’ll be | Подумайте, каким большим человеком он будет |
| Think of the places you’ll see | Подумайте о местах, которые вы увидите |
| Thin what the future would be with a couple like me | Тонкое, каким будет будущее с такой парой, как я. |
| Me | Мне |
| Don’t go away | Не уходи |
| Please go away | Пожалуйста уйди |
| Although I know I want you to stay | Хотя я знаю, что хочу, чтобы ты остался |
| Don’t go away | Не уходи |
| Please go away | Пожалуйста уйди |
| Baby don’t cry it’s better this way | Детка, не плачь, так лучше |
| Dawn go away | Рассвет уходи |
