| When I think about you
| Когда я думаю о тебе
|
| I think it’s all been said before
| Я думаю, все это было сказано раньше
|
| The words rang true
| Слова звучали правдоподобно
|
| But what were they for?
| Но для чего они были?
|
| You were a small disappointment
| Вы были небольшим разочарованием
|
| Careless hand on the thigh
| Небрежная рука на бедре
|
| Sweet inferred words
| Сладкие предполагаемые слова
|
| That were never implied
| Это никогда не подразумевалось
|
| Who could frame the fearful asymmetry
| Кто мог создать страшную асимметрию
|
| Between lust and love?
| Между похотью и любовью?
|
| Is God the synapse or the thought
| Является ли Бог синапсом или мыслью
|
| Caught between what you want and what you bought?
| Застряли между тем, что вы хотите и что вы купили?
|
| Are you the final thread
| Ты последняя нить?
|
| That binds the world to me?
| Что связывает мир со мной?
|
| Baby is that all you want to be?
| Детка, это все, чем ты хочешь быть?
|
| The end of love is
| Конец любви
|
| A terraced grief that’s like a drip down a mountain
| Террасное горе, похожее на каплю с горы
|
| That fills an ocean
| Это наполняет океан
|
| I’ll carry you over the water, you grow heavier
| Я понесу тебя по воде, ты становишься тяжелее
|
| With every step
| С каждым шагом
|
| Until you drag me down as sure as Ophelia’s dress
| Пока ты не утащишь меня так же уверенно, как платье Офелии
|
| Did you grant me existence
| Вы предоставили мне существование
|
| When a random thought of me
| Когда случайно подумал обо мне
|
| Shot through your mind
| Выстрел через ваш разум
|
| Like a wasp right through a web?
| Как оса сквозь паутину?
|
| You clothed me in life
| Ты одел меня в жизнь
|
| But my garment strangles me
| Но моя одежда душит меня
|
| Like Desdemona struggling with fortune
| Как Дездемона, борющаяся с судьбой
|
| And seeking her lover’s eyes
| И ищет глаза возлюбленного
|
| Is a mayfly tenure the best that you can offer me?
| Статус подёнки - лучшее, что вы можете мне предложить?
|
| You’re so wisely absent, from past and future
| Ты так мудро отсутствует, из прошлого и будущего
|
| But to me you’re nothing but a suture | Но для меня ты не что иное, как шов |
| To prevent their blending
| Чтобы предотвратить их смешивание
|
| And yet my heart seems to be rending now
| И все же мое сердце, кажется, разрывается сейчас
|
| The longer I sit in my lonely room
| Чем дольше я сижу в своей одинокой комнате
|
| Honey you’re the only lover that I believe in
| Дорогая, ты единственный любовник, в которого я верю
|
| The end of love is
| Конец любви
|
| A guarantee that no will ever look
| Гарантия того, что никто никогда не посмотрит
|
| Away from me
| Прочь от меня
|
| Though I dance with the dolls
| Хотя я танцую с куклами
|
| No one else comes close
| Никто больше не приближается
|
| To how, to how
| Как, как
|
| How you love me
| Как ты меня любишь
|
| The end of love is
| Конец любви
|
| A deus ex machina
| Бог из машины
|
| But ain’t that better
| Но разве это не лучше
|
| Than a deus
| Чем деус
|
| So much more humane
| Гораздо гуманнее
|
| So much more remains
| Намного больше осталось
|
| After the play is over
| После окончания спектакля
|
| The end of love
| Конец любви
|
| The end of love
| Конец любви
|
| The end of love | Конец любви |