| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде
|
| Мы будем плыть по хрустальным рекам
|
| Создано отцом
|
| Мы могли бы поймать лодку с радужной форелью
|
| Господи, мы могли бы просто втянуть громадину
|
| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде
|
| Иисус сказал старому Симону, что он сказал, что сын опустил свою большую сеть
|
| Саймон сказал, Господи, мы рыбачили всю ночь, ничего не нашли
|
| Вдруг множество рыбы наполнило сеть Симона
|
| Саймон Холлерд, мальчики, возвращайтесь, потому что мы еще не закончили рыбалку
|
| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде
|
| Мы будем плыть по хрустальным рекам
|
| Создано отцом
|
| Мы могли бы поймать лодку с радужной форелью
|
| Господи, мы могли бы просто притащить громадину
|
| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде
|
| Иисус говорил с голодной толпой, он сказал, что люди собираются вокруг
|
| Мы собираемся накормить всех здесь сегодня пикником на земле
|
| Он поговорил с Богом, и он благословил еду две рыбы пять буханок хлеба
|
| У всех было все, что они хотели, у них все еще оставалось двенадцать больших корзин
|
| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде
|
| Мы будем плыть по хрустальным рекам
|
| Создано отцом
|
| Мы могли бы поймать лодку с радужной форелью
|
| Господи, мы могли бы просто притащить громадину
|
| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде
|
| Да, мы могли бы поймать радужную форель в лодке
|
| Господи, мы могли бы просто притащить громадину
|
| Когда-нибудь я пойду на рыбалку
|
| С человеком, который ходил по воде |