| Lord, we’re under the light
| Господи, мы под светом
|
| And havin' hard times
| И тяжелые времена
|
| Mommas worried about Papa and the empty grocery shelf
| Мамочки беспокоятся о папе и пустой продуктовой полке
|
| Papa’s working down under the ground slowly killing himself
| Папа работает под землей, медленно убивая себя
|
| He’s working in the mines, havin' hard times
| Он работает в шахтах, у него тяжелые времена
|
| Yeah, he’s workin' in the mines and havin' hard times
| Да, он работает в шахте, и у него тяжелые времена.
|
| It’s the same way in the city working in the factory
| Так же и в городе, работая на заводе
|
| It takes all the overtime you can get just to feed your family
| Чтобы прокормить свою семью, требуется вся сверхурочная работа, которую вы можете получить.
|
| Workin' on the line and havin' hard times
| Работаю на линии и переживаю трудные времена
|
| Yeah, workin' on the line and havin' hard times
| Да, работаю на линии и переживаю трудные времена.
|
| And what used to be a dollar ain’t worth a silver dime
| И то, что раньше было долларом, не стоит и серебряного цента
|
| There is no such thing as security
| Нет такой вещи, как безопасность
|
| When you’re having all those hard, hard times
| Когда у тебя все эти трудные, трудные времена
|
| I know about some farmers outside of East Moline
| Я знаю о некоторых фермерах за пределами Ист-Молин.
|
| They couldn’t work their fields this year 'cause they couldn’t buy gasoline
| В этом году они не могли работать на своих полях, потому что не могли купить бензин.
|
| They’re plantin' by the sides and havin' hard times
| Они сажают по бокам и переживают трудные времена
|
| Yeah, they’re plantin' side, still havin' hard times
| Да, они на стороне растений, у них все еще тяжелые времена
|
| And what used to be a dollar ain’t worth a silver dime
| И то, что раньше было долларом, не стоит и серебряного цента
|
| And there is no such thing as security
| И нет такой вещи, как безопасность
|
| When you’re having all those hard, hard times
| Когда у тебя все эти трудные, трудные времена
|
| Mommas still worried about Papa and the empty grocery shelf
| Мамочки все еще беспокоятся о папе и пустой продуктовой полке
|
| Papa’s still working down under the ground he’s slowly killing himself
| Папа все еще работает под землей, он медленно убивает себя
|
| Working in the mines, havin' hard times
| Работа в шахтах, тяжелые времена
|
| Lord, workin' in the mines and still havin' hard times
| Господи, работаю в шахтах и все еще испытываю тяжелые времена
|
| You don’t have to worry no more, mama
| Тебе больше не о чем беспокоиться, мама
|
| Papa’s gonna pull us through some how
| Папа как-нибудь нас вытащит
|
| Working in the mines, havin' hard times | Работа в шахтах, тяжелые времена |