| You’re the eye of a hurricane, the calm within a storm
| Ты глаз урагана, спокойствие внутри бури
|
| When the day is done you’re the midnight sun
| Когда день закончится, ты полуночное солнце
|
| I can run to, to keep me warm
| Я могу бежать, чтобы согреться
|
| You’re the eye of a hurricane, a beacon in the night
| Ты глаз урагана, маяк в ночи
|
| When the whistle blows till the rooster crows
| Когда свисток дует, пока петух не кукарекает
|
| I know you’re gonna do me right, yeah
| Я знаю, ты поступишь со мной правильно, да
|
| Stuck out on the bay bridge creepin' through the fog
| Застрял на заливном мосту, пробираясь сквозь туман
|
| It’s a dog eat dog day
| День, когда собака ест собаку
|
| Workin' on the south end, patchin' up holes
| Работаю на южном конце, латаю дыры
|
| That the winter’s gonna wash away
| Что зима смоет
|
| And when the boss man hollers, «Quittin' time!»
| И когда босс кричит: «Уходим, пора!»
|
| I’ll be on my way, come rain or shine
| Я буду в пути, будь то дождь или солнце
|
| To those Tampa lights calling me across the bay
| К тем огням Тампы, зовущим меня через залив
|
| You’re the eye of a hurricane, the calm within a storm
| Ты глаз урагана, спокойствие внутри бури
|
| When the day is done you’re the midnight sun
| Когда день закончится, ты полуночное солнце
|
| I can run to, to keep me warm
| Я могу бежать, чтобы согреться
|
| You’re the eye of a hurricane, a beacon in the night
| Ты глаз урагана, маяк в ночи
|
| When the whistle blows till the rooster crows
| Когда свисток дует, пока петух не кукарекает
|
| I know you’re gonna do me right, yeah
| Я знаю, ты поступишь со мной правильно, да
|
| Talkin' to the bank man, tryin' to get a loan
| Поговори с человеком в банке, попробуй получить кредит
|
| Got to keep away the wolf pack
| Надо держать подальше от волчьей стаи
|
| Stoppin' by the junkyard, lookin' for a part
| Останавливаюсь на свалке, ищу часть
|
| To rejeuvenate the Pontiac
| Чтобы омолодить Понтиак
|
| And that dark cloud keeps on hangin' 'round
| И это темное облако продолжает висеть вокруг
|
| Lord, the tide comes up, when the chips are down
| Господи, прилив поднимается, когда фишки падают
|
| But I got your love to help me get the blue skies back
| Но у меня есть твоя любовь, чтобы помочь мне вернуть голубое небо.
|
| You’re the eye of a hurricane, the calm within a storm
| Ты глаз урагана, спокойствие внутри бури
|
| When the day is done you’re the midnight sun
| Когда день закончится, ты полуночное солнце
|
| I can run to, to keep me warm
| Я могу бежать, чтобы согреться
|
| You’re the eye of a hurricane, a beacon in the night
| Ты глаз урагана, маяк в ночи
|
| When the whistle blows till the rooster crows
| Когда свисток дует, пока петух не кукарекает
|
| I know you’re gonna do me right, yeah | Я знаю, ты поступишь со мной правильно, да |