| High o’er the coast of Alaska he flies
| Он летит высоко над побережьем Аляски
|
| Wide 'cross the prairies he covers the skies
| Широко пересекая прерии, он покрывает небо
|
| A picture of courage and beauty, a symbol of freedom and right
| Образ мужества и красоты, символ свободы и права
|
| Riding the winds through the mountains
| Езда на ветрах через горы
|
| Guided by nature, an occasional eagle in flight
| Ведомый природой, случайный орел в полете
|
| When the shore ice is melting in Kodiak Bay
| Когда тает прибрежный лед в заливе Кадьяк
|
| Knowing that Spring is well on its way
| Зная, что весна уже в пути
|
| He calls to his mate of a lifetime, to a yearly nest in the thorn
| Он зовет свою пару на всю жизнь, в ежегодное гнездо в терновнике
|
| Planting the egg in the branches
| Посадка яйца в ветки
|
| And with God’s assistance, an occasional eagle is born
| И с божьей помощью рождается случайный орел
|
| And he flies, covering the land
| И он летит, покрывая землю
|
| Stirring the hearts through all generations of man
| Волнуя сердца всех поколений людей
|
| Poets tell of his bearing, truth on a feathery wind
| Поэты рассказывают о его поведении, правда на пернатом ветру
|
| Painters paint from inspiration
| Художники рисуют по вдохновению
|
| A beautiful picture that only a memory can bring
| Прекрасная картина, которую может принести только память
|
| When I was younger and without a care
| Когда я был моложе и без забот
|
| For granted I thought he would always be there
| Само собой разумеется, я думал, что он всегда будет там
|
| But now I only hear stories that the great bird of truth is alive
| Но теперь я слышу только истории о том, что великая птица правды жива
|
| With a fist in my pocket I’m prayin'
| С кулаком в кармане я молюсь
|
| An eternal prayer the great bird of truth will survive
| Вечная молитва, что великая птица правды выживет
|
| And he flies, covering the land
| И он летит, покрывая землю
|
| Stirring the hearts through all generations of man
| Волнуя сердца всех поколений людей
|
| A picture of courage and beauty, a symbol of freedom and right
| Образ мужества и красоты, символ свободы и права
|
| Riding the winds through the mountains
| Езда на ветрах через горы
|
| Guided by nature, an occasional eagle in flight | Ведомый природой, случайный орел в полете |