| Auf dem Rummelplatz der stählernen Herzlichkeit
| На ярмарке стального радушия
|
| Werden Menschenträume montiert
| Собраны ли человеческие мечты
|
| Und ein Clown macht aus Spaß einen Poltergeist nass
| А клоун мочит полтергейста ради забавы
|
| Der ihm daraufhin einen Hasen gebiert
| Кто потом рожает кролика
|
| Ballermanneskes gibt’s jetzt auch in Ihrer Stadt
| Ballermannesque теперь доступен и в вашем городе
|
| Da haben sich viele schon mal hin verirrt
| Многие заблудились там
|
| Haben nur kurz geschaut, an der Lippe gekaut
| Просто посмотрел, пожевал губу
|
| Und waren am Ende doch reichlich verwirrt
| И в конце концов мы совсем запутались
|
| Und in der Glotze wird es jeden Tag vorgemacht
| А по телику это каждый день демонстрируют
|
| Sie scheint uns immer eine Dummheit voraus
| Она всегда кажется немного впереди нас
|
| Und Dich hat man wieder mal ausgelacht
| И над тобой снова посмеялись.
|
| Weil Du für Antworten Erfahrungen brauchst
| Потому что вам нужен опыт, чтобы ответить
|
| Ein alter Mann ist seit Wochen in ein Buch vertieft:
| Старик был поглощен книгой в течение нескольких недель:
|
| «Wie werd ich in 48 Stunden Millionär?»
| «Как стать миллионером за 48 часов?»
|
| Und der Postbote reißt zuhauf schnöde Lottowerbungen auf
| И почтальон рвет кучу гнусных лотерейных объявлений
|
| Als wenn’s ein ganzes Bündel Liebesbriefe wär
| Как будто это была целая пачка любовных писем
|
| Eine schlafwandelnde Serviererin trägt
| Лунатичная официантка несет
|
| Zwei Kännchen Kaffee durch den Großstadtverkehr
| Два горшка кофе через большой городской трафик
|
| Hat ihre Dosis geschluckt, in die Hände gespuckt
| Проглотила свою дозу, плюнула ей на руки
|
| So fällt die Arbeit nur halb so schwer
| Так что работа вполовину меньше
|
| Und in der Glotze wird es jeden Tag vorgemacht
| А по телику это каждый день демонстрируют
|
| Sie scheint uns immer eine Dummheit voraus
| Она всегда кажется немного впереди нас
|
| Und Dich hat man wieder mal ausgelacht | И над тобой снова посмеялись. |
| Weil Du für Antworten Erfahrungen brauchst
| Потому что вам нужен опыт, чтобы ответить
|
| Und irgendwann wurde es glasklar
| И в какой-то момент стало кристально ясно
|
| Warum wir immer wieder verlieren
| Почему мы продолжаем проигрывать
|
| Die Antwort ist: Wir arbeiten
| Ответ: мы работаем
|
| Während Ihr nur kassiert | Пока вы только собираете |