| It’s Christmas time again this year
| В этом году снова Рождество
|
| Can’t believe it’s already here
| Не могу поверить, что это уже здесь
|
| Ain’t bought a single thing, o dear
| Ничего не купил, дорогой
|
| I’m so far behind
| я так далеко позади
|
| I like to get my shopping done before
| Мне нравится делать покупки раньше
|
| The lines get long in all the stores
| Очереди становятся длинными во всех магазинах
|
| I’ll spend more than we can afford
| Я потрачу больше, чем мы можем себе позволить
|
| But hey it’s Christmas time
| Но эй, это Рождество
|
| It’s Christmas time again you see
| Это снова Рождество, ты видишь
|
| Lets go pick out the perfect tree
| Давайте выберем идеальное дерево
|
| Is it leaning left or is it just me Ah, honey looks just fine
| Он наклоняется влево или это только я? Ах, дорогая выглядит просто отлично
|
| We’ll hang the tinsel, string the lights
| Мы повесим мишуру, завяжем гирлянды
|
| These ornaments will take all night
| Эти украшения займут всю ночь
|
| It’s a lot of work but that’s alright
| Это много работы, но это нормально
|
| It’s Christmas time.
| Сейчас Рождество.
|
| We’ll eat too much and then we’ll swear again
| Мы съедим слишком много, а потом снова будем ругаться
|
| That come New Year, we’re gettin in The best shape that we’ve ever been
| В Новый год мы набираем лучшую форму, в которой когда-либо были
|
| But we know we’re lying
| Но мы знаем, что лжем
|
| So pass the pie and one more roll
| Так что передайте пирог и еще один рулон
|
| And pass me that remote control
| И передай мне этот пульт дистанционного управления
|
| Ah, lookey' here, I love this show
| Ах, смотри сюда, мне нравится это шоу
|
| It’s Christmas time
| Рождество
|
| It’s Christmas time, who’s at the door
| Это время Рождества, кто у двери
|
| I’m sure there’s room for 7 more
| Я уверен, что есть место еще для 7
|
| We’ll make some pallets on the floor
| Сделаем несколько поддонов на полу
|
| That’ll be just fine
| Все будет хорошо
|
| The turkeys done, pull up a chair
| Индейки готовы, поднимите стул
|
| Grab a hand, lets say a prayer
| Возьми руку, давай помолимся
|
| For all those soldiers over there
| Для всех тех солдат там
|
| You know it’s Christmas time
| Вы знаете, что это Рождество
|
| We’ll wrap the gifts in green and red
| Мы упакуем подарки в зеленый и красный цвета
|
| You kids get back up in your bed
| Вы, дети, возвращайтесь в свою кровать
|
| For Santa wont come in his sled
| Ибо Санта не приедет на своих санях
|
| He’ll just fly right by Then we’ll wake up in an hour or two
| Он просто пролетит мимо, тогда мы проснемся через час или два
|
| To mommy look, this ones for you
| Мама посмотри, это для тебя
|
| Oh I love it hun, I really do It’s Christmas time
| О, я люблю это, хён, я действительно люблю это Рождество
|
| It’s Christmas time again, you know
| Это снова Рождество, ты знаешь
|
| It hit me just an hour ago
| Это ударило меня всего час назад
|
| It ain’t about mistle toe
| Дело не в омеле
|
| Lets keep that in mind
| Имейте это в виду
|
| It’s about the star that led the way
| Это о звезде, которая проложила путь
|
| The baby child born that day
| Ребенок, родившийся в тот день
|
| It’s cause of him, we all say
| Мы все говорим, что это из-за него
|
| It’s Christmas time | Рождество |