| :VERSE 1:
| : СТИХ 1:
|
| I never knew that I would feel this way about her
| Я никогда не знал, что буду так относиться к ней
|
| She was s’posed to be a jump-off not a lover
| Она должна была быть прыжком, а не любовницей
|
| She’s got me doing things that go against the code
| Она заставила меня делать вещи, которые противоречат кодексу.
|
| My homies look at me and saids she’s got you gone
| Мои кореши смотрят на меня и говорят, что ты ушел
|
| :BRIDGE:
| :МОСТ:
|
| I look in… the mirror… and I see… a stranger
| Я смотрю в… зеркало… и вижу… незнакомца
|
| He looks like me, but not quite me
| Он похож на меня, но не совсем на меня
|
| If you think that’s too deep
| Если вы думаете, что это слишком глубоко
|
| Girl I can break it down (break it down)
| Девушка, я могу сломать это (сломать это)
|
| :CHORUS:
| :ХОР:
|
| She makes me feel like a convict, fresh out of jail
| Она заставляет меня чувствовать себя осужденным, только что вышедшим из тюрьмы
|
| I know it may sound crazy but she’s made me a new man (uh uh)
| Я знаю, это может звучать безумно, но она сделала меня новым мужчиной (э-э-э)
|
| A new man (uh uh), a new man (feel like a brand new man, oh)
| Новый мужчина (э-э), новый мужчина (почувствуйте себя совершенно новым человеком, о)
|
| Just like an alcoholic, one month out of rehab
| Как алкоголик, месяц после реабилитации
|
| No exageration, yes she has, she made me a new man (new man)
| Без преувеличения, да, она сделала меня новым мужчиной (новым мужчиной)
|
| A new man (new man), a new man (feel like a brand new man)
| Новый мужчина (новый мужчина), новый мужчина (почувствуйте себя совершенно новым человеком)
|
| :VERSE 2:
| :СТИХ 2:
|
| She got me clearing all the numbers out of my phone
| Она заставила меня удалить все номера из моего телефона
|
| They be like «Baby where you at?"I tell them leave me alone
| Они такие: «Детка, где ты?» Я говорю им, оставь меня в покое
|
| I didn’t even see it coming
| Я даже не предвидел этого
|
| All I know is that I looked up one day, and I…
| Все, что я знаю, это то, что однажды я поднял глаза и...
|
| :BRIDGE:
| :МОСТ:
|
| I look in… the mirror… and I see… a stranger
| Я смотрю в… зеркало… и вижу… незнакомца
|
| He looks like me, but not quite me
| Он похож на меня, но не совсем на меня
|
| If you think that’s too deep
| Если вы думаете, что это слишком глубоко
|
| Girl I can break it down (break it down)
| Девушка, я могу сломать это (сломать это)
|
| :CHORUS:
| :ХОР:
|
| She makes me feel like a convict, fresh out of jail
| Она заставляет меня чувствовать себя осужденным, только что вышедшим из тюрьмы
|
| I know it may sound crazy but she’s made me a new man (uh uh)
| Я знаю, это может звучать безумно, но она сделала меня новым мужчиной (э-э-э)
|
| A new man (uh uh), a new man (feel like a brand new man, oh)
| Новый мужчина (э-э), новый мужчина (почувствуйте себя совершенно новым человеком, о)
|
| Just like an alcoholic, one month out of rehab
| Как алкоголик, месяц после реабилитации
|
| No exageration, yes she has, she made me a new man (new man)
| Без преувеличения, да, она сделала меня новым мужчиной (новым мужчиной)
|
| A new man (new man), a new man (feel like a brand new man)
| Новый мужчина (новый мужчина), новый мужчина (почувствуйте себя совершенно новым человеком)
|
| :VERSE 3:
| : СТИХ 3:
|
| I don’t even walk the same, don’t even talk the same
| Я даже не хожу так же, даже не говорю то же самое
|
| I’m different, she made me different
| Я другой, она сделала меня другим
|
| I don’t even walk the same, don’t even talk the same
| Я даже не хожу так же, даже не говорю то же самое
|
| Don’t know what she did to me
| Не знаю, что она сделала со мной
|
| :CHORUS:
| :ХОР:
|
| She makes me feel like a convict, fresh out of jail
| Она заставляет меня чувствовать себя осужденным, только что вышедшим из тюрьмы
|
| I know it may sound crazy but she’s made me a new man (uh uh)
| Я знаю, это может звучать безумно, но она сделала меня новым мужчиной (э-э-э)
|
| A new man (uh uh), a new man (feel like a brand new man, oh)
| Новый мужчина (э-э), новый мужчина (почувствуйте себя совершенно новым человеком, о)
|
| Just like an alcoholic, one month out of rehab
| Как алкоголик, месяц после реабилитации
|
| No exageration, yes she has, she made me a new man (new man)
| Без преувеличения, да, она сделала меня новым мужчиной (новым мужчиной)
|
| A new man (new man), a new man (feel like a brand new man)
| Новый мужчина (новый мужчина), новый мужчина (почувствуйте себя совершенно новым человеком)
|
| (Brand new man) x2 | (Совершенно новый человек) x2 |