| Where you at? | Где ты? |
| Where you at? | Где ты? |
| Where you at?
| Где ты?
|
| Baby, where you at? | Детка, где ты? |
| Baby, where you at?
| Детка, где ты?
|
| Baby, where you at? | Детка, где ты? |
| Baby, where you at?
| Детка, где ты?
|
| Every word to touch you down; | Каждое слово, чтобы коснуться вас; |
| it’s playin' in my head
| это играет в моей голове
|
| Like a Scarface crime scene, ain’t no bringin' it back
| Как место преступления Лицо со шрамом, не вернуть его обратно
|
| Those tears didn’t mean much then, but now I know
| Тогда эти слезы ничего не значили, но теперь я знаю
|
| That you said you don’t feel it; | Что ты сказал, что не чувствуешь этого; |
| the wind starts to get cold
| ветер начинает холодать
|
| (Only) she’s a woman; | (Только) она женщина; |
| like a car, I replace it
| как автомобиль, я заменяю его
|
| (Mostly) I wonder if she saw this bullet comin' like this
| (В основном) Интересно, видела ли она эту пулю вот так
|
| (Only) words that I can hear in my ear
| (Только) слова, которые я слышу на ухо
|
| It’s the gesture, you gon' see this soon as you plannin' in the field
| Это жест, вы увидите это, как только будете планировать в поле
|
| (Baby, where you at?) Ain’t no sittin' on my pillow case no more
| (Детка, где ты?) Больше не сижу на моей наволочке
|
| (Baby, where you at?) I just recognize I’m livin' life alone
| (Детка, где ты?) Я просто понимаю, что живу одна
|
| (Baby, where you at?) I just, I just wish you call me; | (Детка, где ты?) Я просто, я просто хочу, чтобы ты позвонил мне; |
| damn, this phone
| блин, этот телефон
|
| (Baby, where you at?) That’s if I have four weeks
| (Детка, где ты?) Это если у меня есть четыре недели
|
| My whole life just flashed before me
| Вся моя жизнь промелькнула передо мной
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, how foolish could I be?
| О, о, о, о, о, каким глупым я мог быть?
|
| Wild as can be
| Дикий, как может быть
|
| (Never) never fear bein' humble (humble)
| (Никогда) никогда не бойся быть скромным (скромным)
|
| Got in and out to face my fear
| Вошел и вышел, чтобы встретиться со своим страхом
|
| May never have a choice again
| Больше никогда не будет выбора
|
| To be honest with that one that was loyal to me
| Быть честным с тем, кто был мне верен
|
| God really has his ways of talking you off that stage
| У Бога действительно есть свои способы отговорить вас от этой сцены
|
| (Only) she’s a woman; | (Только) она женщина; |
| like a car, I replace it
| как автомобиль, я заменяю его
|
| (Mostly) I wonder if she saw this bullet comin' like this
| (В основном) Интересно, видела ли она эту пулю вот так
|
| (Only) words that I can hear in my ear
| (Только) слова, которые я слышу на ухо
|
| It’s the gesture — you gon' see this soon as you plannin' in the field
| Это жест - вы увидите это, как только будете планировать в поле
|
| They say you never know what you have until you lose it
| Говорят, ты никогда не узнаешь, что имеешь, пока не потеряешь
|
| You promise your girl somethin', you better do it
| Ты обещаешь что-то своей девушке, лучше сделай это.
|
| You can’t tell a women you love her, are you stupid?
| Ты не можешь сказать женщине, что любишь ее, ты глуп?
|
| Words don’t express your love; | Слова не выражают вашу любовь; |
| you gotta prove it
| ты должен это доказать
|
| Back then our relationship was the truest
| Тогда наши отношения были самыми настоящими
|
| Romance, slow dance to Joe music
| Романтика, медленный танец под музыку Джо
|
| As the time went on, I became foolish
| Со временем я стал глупым
|
| Now you’re gone, everything ruined
| Теперь ты ушел, все разрушено
|
| But, girl, this is Papoose
| Но, девочка, это Папус
|
| I’m on your favorite track
| я на твоем любимом треке
|
| I know your friend’s in your ear, but, baby, come back
| Я знаю, твой друг у тебя на ухе, но, детка, вернись
|
| And I never let you down, so later for that
| И я никогда не подводил тебя, так что позже для этого
|
| I told you I was gon' make it; | Я сказал тебе, что у меня это получится; |
| I’m the savior of rap
| Я спаситель рэпа
|
| And I work hard; | И я много работаю; |
| you don’t gotta cater for Pap
| ты не должен обслуживать папу
|
| I tie my own doo rag, lay back and relax
| Я завязываю свою собственную тряпку, ложусь и расслабляюсь
|
| You don’t even gotta accept my apology
| Вы даже не должны принимать мои извинения
|
| But I’m man enough to admit it; | Но я достаточно мужественный, чтобы признать это; |
| acknowledge me
| признай меня
|
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Baby! | Младенец! |
| If any one event, it was just like me
| Если какое-то событие, это было так же, как я
|
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Babe! | Детка! |
| Treat her like this wasn’t last week
| Относитесь к ней так, как будто это было не на прошлой неделе
|
| Won’t you call, babe? | Ты не позвонишь, детка? |
| (Won't you call?) You know the song, babe
| (Ты не позвонишь?) Ты знаешь эту песню, детка
|
| Girl, you know the song; | Девушка, вы знаете песню; |
| are you hearing me?
| ты меня слышишь?
|
| Damn, I regret running all overseas! | Черт, я жалею, что сбежал за границу! |