| Kill for gain or shoot to maim
| Убей ради выгоды или стреляй, чтобы покалечить
|
| But we don’t need a reason
| Но нам не нужна причина
|
| The Golden Goose is on the lose
| Золотой гусь в проигрыше
|
| And never out of season
| И никогда вне сезона
|
| Some blackened pride burns inside
| Какая-то почерневшая гордость горит внутри
|
| This shell of bloody treason
| Эта оболочка кровавой измены
|
| Here’s my gun for the barrel of fun
| Вот мой пистолет для бочки веселья
|
| For the love of the living death
| Из любви к живой смерти
|
| The killer’s breed, or the demon’s seed
| Порода убийцы, или семя демона
|
| The glamor, the fortune, the pain
| Гламур, удача, боль
|
| Go to war again, blood is freedom stain
| Иди на войну снова, кровь - это пятно свободы
|
| But don’t you pray for soul anymore
| Но ты больше не молишься за душу
|
| 2 minutes to midnight
| 2 минуты до полуночи
|
| The hands that threaten doom
| Руки, которые угрожают гибелью
|
| 2 minutes to midnight
| 2 минуты до полуночи
|
| To kill the unborn in the womb
| Убить нерожденного в утробе
|
| The blind men shout, let the creatures out
| Кричат слепые, выпускают тварей
|
| We’ll show the unbelievers
| Мы покажем неверующим
|
| The NAPALM screams of humans flames
| NAPALM кричит о человеческом пламени
|
| Of a prime time Betson feast yeah!
| Праздник Бетсон в прайм-тайм, да!
|
| As the reasons for carnage cut their meat and lick they gravy
| Поскольку причины резни режут мясо и лижут подливу
|
| We oil the jaws of the war machine and feed it with our babies
| Мы смазываем челюсти военной машины и кормим ее нашими детьми.
|
| 2 minutes to midnight
| 2 минуты до полуночи
|
| The hands that threaten doom
| Руки, которые угрожают гибелью
|
| 2 minutes to midnight
| 2 минуты до полуночи
|
| To kill the unborn in the womb
| Убить нерожденного в утробе
|
| The body bags and the little rags of children torn in two
| Мешки для трупов и маленькие тряпки детей разорваны пополам
|
| And the jellied brains of those who remains to put finger right on you
| И консистентные мозги тех, кто остается тебя ткнуть пальцем
|
| As the Madman play on words and makes us all dance to their song
| Как Безумец играет словами и заставляет всех нас танцевать под их песню
|
| To the tune of starving millions to make a better kind of gun
| На мелодию голодающих миллионов, чтобы сделать лучший вид оружия
|
| The killer’s breed, or the demon’s seed
| Порода убийцы, или семя демона
|
| The glamor, the fortune, the pain
| Гламур, удача, боль
|
| Go to war again, blood is freedom stain
| Иди на войну снова, кровь - это пятно свободы
|
| But don’t you pray for soul anymore
| Но ты больше не молишься за душу
|
| 2 minutes to midnight
| 2 минуты до полуночи
|
| The hands that threaten doom
| Руки, которые угрожают гибелью
|
| 2 minutes to midnight
| 2 минуты до полуночи
|
| To kill the unborn in the womb
| Убить нерожденного в утробе
|
| Midnight, midnight, is all night
| Полночь, полночь, целая ночь
|
| Midnight, midnight, is all night
| Полночь, полночь, целая ночь
|
| Midnight, is all night | Полночь, это вся ночь |