| Its an emergency…
| Это срочно…
|
| I need you
| Ты мне нужен
|
| Rush me in, lets begin, lights is off girl come check my pulse
| Торопись меня, давай начнем, свет выключен, девочка, проверь мой пульс
|
| Im kinda hot, you know my spot, girl diagnose me you dont need no chart
| Мне немного жарко, ты знаешь мое место, девочка, диагностируй меня, тебе не нужна карта
|
| You dont need no notice from the doctor, your fingers my thermomiter
| Вам не нужно уведомление от врача, ваши пальцы мой термометр
|
| I aint even tryin to be rude, i need you to care for me When this world gets crazy, so baby take me to your room
| Я даже не пытаюсь быть грубым, мне нужно, чтобы ты заботился обо мне Когда этот мир сходит с ума, так что, детка, отведи меня в свою комнату
|
| I need mouth to mouth, you feel me You got a lot to check out, get busy
| Мне нужно изо рта в рот, ты чувствуешь меня, у тебя есть много дел, чтобы проверить, заняться
|
| Girl diagnose me but come a little close please
| Девушка, поставь мне диагноз, но подойди немного ближе, пожалуйста.
|
| Listen baby you can be my IV,
| Слушай, детка, ты можешь быть моей капельницей,
|
| Baby please bring me back its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| Resesitate me, comeon baby
| Resesitate меня, давай, детка
|
| Baby please bring me back its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| I need a transplant take my heart again
| Мне нужна пересадка, снова возьми мое сердце
|
| Baby please bring me back, its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| My heart rate is slowly decreasing
| Мой пульс медленно снижается
|
| Baby please bring me back, its an emergency (your loosing me)
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация (ты меня теряешь)
|
| Its gettin late, operate
| Уже поздно, работай
|
| You dont seen this kind of case before
| Такого случая вы еще не видели
|
| Listen up, no visitors, especially when your on the top floor
| Слушай, никаких посетителей, особенно когда ты на верхнем этаже
|
| Close the curtain up you the special surgeon
| Закрой занавеску, ты специальный хирург
|
| Girl my life is in your hands
| Девочка, моя жизнь в твоих руках
|
| So when you get me in the? | Итак, когда ты меня впустишь? |
| your increasing you success rate
| ваше увеличение вашего успеха
|
| Later on for recovery take it back to the begining
| Позже для восстановления вернитесь к началу
|
| I need mouth to mouth, you feel me You got a lot to check out, get busy
| Мне нужно изо рта в рот, ты чувствуешь меня, у тебя есть много дел, чтобы проверить, заняться
|
| Girl diagnose me but come a little close please
| Девушка, поставь мне диагноз, но подойди немного ближе, пожалуйста.
|
| Listen my babe you can be my IV,
| Слушай, детка, ты можешь быть моей капельницей,
|
| Baby please bring me back its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| Resesitate me, go on baby
| Resesitate меня, давай, детка
|
| Baby please bring me back its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| I need a transplant take my heart again
| Мне нужна пересадка, снова возьми мое сердце
|
| Baby please bring me back, its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| My heart rate is slowly decreasing
| Мой пульс медленно снижается
|
| Baby please bring me back, its an emergency (your got me feelin better now)
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация (теперь мне стало лучше)
|
| I dont need no drugs or food, all i need is more you
| Мне не нужны ни лекарства, ни еда, все, что мне нужно, это больше, чем ты
|
| I feel it right by the end of the night
| Я чувствую это прямо к концу ночи
|
| You know just what to do You know what your patient needs
| Вы знаете, что делать Вы знаете, что нужно вашему пациенту
|
| You the doctor please proceed
| Вы доктор, пожалуйста, продолжайте
|
| Forget the world i need my baby
| Забудь о мире, мне нужен мой ребенок
|
| So my mami be my IV Baby please bring me back its an emergency
| Так что моя мама, будь моим ребенком внутривенно, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| Resesitate me, go on baby (resesiate me baby)
| Перескажи мне, продолжай, детка (перескажи мне, детка)
|
| Baby please bring me back its an emergency (i need ya i need cha
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация (мне нужна ты, мне нужна ча
|
| I need a transplant take my heart again (i need cha right now)
| Мне нужна пересадка, снова возьми мое сердце (мне нужна ча прямо сейчас)
|
| Baby please bring me back, its an emergency (bring me back baby)
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация (верни меня, детка)
|
| My heart rate is slowly decreasing (decreasing)
| Мой пульс медленно снижается (снижается)
|
| Baby please bring me back, its an emergency (call the ambulance please)
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация (вызовите скорую, пожалуйста)
|
| Baby please bring me back its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| Resesitate me, go on baby (woah oh)
| Перескажи мне, давай, детка (уоу, о)
|
| Baby please bring me back its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| I need a transplant take my heart again (bring me back baby)
| Мне нужна пересадка, снова возьми мое сердце (верни меня, детка)
|
| Baby please bring me back, its an emergency (i need you)
| Детка, пожалуйста, верни меня, это срочно (ты мне нужен)
|
| My heart rate is slowly decreasing (slowly decreasing)
| Мой пульс медленно снижается (медленно снижается)
|
| Baby please bring me back, its an emergency
| Детка, пожалуйста, верни меня, это чрезвычайная ситуация
|
| Line out till fade | Линия до исчезновения |