| We socialize in the moonless pit
| Мы общаемся в безлунной яме
|
| Of my own intelligence
| Из моего собственного интеллекта
|
| I’m suspended in space
| Я подвешен в космосе
|
| and encircled by mirrors
| и окружен зеркалами
|
| Through my reflection
| Через мое отражение
|
| Things are becoming clearer
| Вещи становятся яснее
|
| Apparently teeth
| Видимо зубы
|
| Are beginning to germinate from the roots of my eyes
| Начинают прорастать из корней моих глаз
|
| I find myself wincing
| я ловлю себя на том, что морщусь
|
| As they chew through my optic flesh
| Когда они пережевывают мою оптическую плоть
|
| Layers of teeth
| Слои зубов
|
| Dancing, waltzing
| Танцы, вальс
|
| Their way out of my now punctured face (X2)
| Их выход из моего проколотого лица (X2)
|
| It’s comical in retrospect
| Это комично в ретроспективе
|
| I used to enjoy this
| раньше мне это нравилось
|
| Levitating notion of escape
| Левитирующее понятие побега
|
| It’s opening the gates
| Это открывает ворота
|
| To a newborn philosophy
| К новорожденной философии
|
| My deep seeded dementia embraced
| Моя глубокая деменция охватила
|
| Layers of teeth
| Слои зубов
|
| Dancing, waltzing
| Танцы, вальс
|
| Their way out of my now punctured face (X2)
| Их выход из моего проколотого лица (X2)
|
| My deep seeded dementia embraced
| Моя глубокая деменция охватила
|
| Hallucinogenic contemplations
| Галлюциногенные созерцания
|
| Have become my finest friend
| Стали моим лучшим другом
|
| It’s opening the gates
| Это открывает ворота
|
| To a newborn philosophy
| К новорожденной философии
|
| My deep seeded dementia embraced (X2) | Моя глубоко укоренившаяся деменция охватила (X2) |