| An incision leads to the future of the new world
| Разрез ведет к будущему нового мира
|
| A mark buried deep under the skin and flesh will divide and distinguish man
| Метка, спрятанная глубоко под кожей и плотью, разделит и отличит человека
|
| Signatures implanted on the hands and forehead
| Подписи имплантированы на руки и лоб
|
| Reoccurrence of modern times and scriptures
| Повторение современности и Священных Писаний
|
| Testament to holy doctrines written in vital blood
| Завет святых учений, написанный живой кровью
|
| In the extent all will hold something very similarly and accordingly
| В меру все будет держать что-то очень похожее и соответственно
|
| All will bear his name
| Все будут носить его имя
|
| with the distinct and original number of his signature
| с четким и оригинальным номером его подписи
|
| In a new world with suppressing technology
| В новом мире с подавляющими технологиями
|
| Lacerations lead to codes embedded in blood streams beneath the flesh
| Разрывы приводят к кодам, внедренным в потоки крови под плотью.
|
| Currencies fuse together to form a solitary and overruling capital
| Валюты сливаются вместе, образуя единый и доминирующий капитал.
|
| Money evolves into cryptic letters and numbers that flow through the net
| Деньги превращаются в загадочные буквы и цифры, которые текут по сети.
|
| A conflagration set to diminish papered riches, depleting its masterdom
| Пожар, призванный уменьшить бумажное богатство, истощая его господство
|
| No longer capable of enslaving the likes of human kind from only
| Больше не способен порабощать людей, подобных человечеству, только
|
| presenting itself as a form of an object
| представление себя как форма объекта
|
| Fragments of ash flow through the atmospheres currents
| Фрагменты пепла текут сквозь атмосферные потоки
|
| Onlookers breathe and inhale what they once worshipped.
| Зрители дышат и вдыхают то, чему они когда-то поклонялись.
|
| The demons solution, a new world order. | Решение демонов, новый мировой порядок. |