Перевод текста песни O Mêdo - João Bosco

O Mêdo - João Bosco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Mêdo , исполнителя -João Bosco
Песня из альбома: Benguelê
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:31.07.1998
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Grupo Corpo [dist. Tratore]

Выберите на какой язык перевести:

O Mêdo (оригинал)В Ах (перевод)
Deu meia-noite agora e Сейчас полночь и
Sem sono eu me deito Бессонный я ложусь
Lá fora a lua aclara Снаружи луна очищается
A treva escura é jogo feito Темная тьма - это игра, сделанная
Um vulto me apavora Меня пугает фигура
Um olho, o vôo de um suspeito Один глаз, бегство подозреваемого
Vixe, Nossa Senhora Смотри, Богоматерь
Afastai esse morcego оттолкни эту биту
Livrai-me desse medo освободи меня от этого страха
Eu rogo, eu peço arrêgo Я молюсь, я прошу облегчения
Sai medo de mim Напугал меня
Sai de mim выйди из меня
Água, água Вода вода
Água de fogo eu choro Огненная вода я плачу
A me ferir сделать мне больно
Meu grito é um silêncio Мой крик - тишина
Sem fim Без конца
Eu suo seco sem я высыхаю без
Saliva, sob o sol Слюна под солнцем
Sem sombra, é sempre Нет тени, это всегда
Deserto em mim пустыня во мне
E sigo a seco sem я следую сухим без
Uma nuvem no céu Облако в небе
Só sede queima горит только жажда
O meu jardim мой сад
Deu meia-noite agora e Сейчас полночь и
De tudo eu tenho medo я всего боюсь
Lá fora a lua aclara Снаружи луна очищается
E do medo nasce medo И из страха рождается страх
Um vulto me apavora Меня пугает фигура
É que do medo eu tenho medo я боюсь страха
Vixe, Nossa Senhora Смотри, Богоматерь
É medo, é medo, é medo, é medo Это страх, это страх, это страх, это страх
Livrai-me desse medo освободи меня от этого страха
Eu rogo, eu peço arrêgo Я молюсь, я прошу облегчения
Sai medo de mim Напугал меня
Sai de mim выйди из меня
Água, água Вода вода
Água de fogo eu choro Огненная вода я плачу
A me ferir сделать мне больно
Meu grito é um silêncio Мой крик - тишина
Sem fim Без конца
Eu suo seco sem я высыхаю без
Saliva sob o sol Слюна под солнцем
Sem sombra é sempre нет тени всегда
Deserto em mim пустыня во мне
E sigo a seco sem я следую сухим без
Uma nuvem no céu Облако в небе
Só sede queima горит только жажда
O meu jardim мой сад
Olho pra frente, olho pro lado Я смотрю вперед, я смотрю в сторону
Olho pra trás já fatigado Я оглядываюсь назад усталым
É tanto medo это так страшно
De repente não dá mais Вдруг больше не работает
E penso mudo, penso inteiro И я думаю глупо, я думаю цельно
Penso tudo, em desespero Я думаю все, в отчаянии
Corro em vão, não tem saída Я бегу напрасно, выхода нет
Estou na mão я в руке
E sinto frio, sinto ardência И мне холодно, я горю
Sinto sempre alguma ausência Я всегда чувствую какое-то отсутствие
A febre vem e no vazio Приходит лихорадка и в пустоте
Se detém Держит
E vejo caras, vejo bocas И я вижу лица, я вижу рты
Vejo taras quase roucas Я вижу почти хриплые плевы
Um horror por trás é sempre Ужас позади всегда
Medo e dorстрах и боль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bala com bala
ft. Nicolas Krassik, Aldir Blanc
2010
Coisa feita
ft. Nicolas Krassik, Aldir Blanc, Paulo Emilio
2010
2015
Água, mãe água
ft. Nicolas Krassik
2010
Da África à Sapucaí
ft. Nicolas Krassik, Aldir Blanc
2010
Odilê, odilá
ft. Nicolas Krassik, Martinho Da Vila
2010
Bijuterias
ft. Nicolas Krassik, Aldir Blanc
2010
Caça à raposa
ft. Nicolas Krassik, Aldir Blanc
2010
Senhoras do Amazonas
ft. Nicolas Krassik, Belchior
2010
Linha de Passe
ft. Quarteto do Rio
2020
Casa de marimbondo
ft. Fabio Torres, Celso de Almeida, João Bosco
2008
Preta porter de tafeta
ft. João Bosco, Nicolas Krassik & João Bosco
2010
1981
1982
2001
1997
2001
1997
1978
2015