| Na Venda (оригинал) | На Продажу (перевод) |
|---|---|
| Eu fui na venda | я пошел на распродажу |
| Comprar pinga e pimentão | Купить пингу и пиментао |
| Pra fazer um xarope noventa | Сделать сироп девяносто |
| Que matasse a fome | Чтобы убить голод |
| E limpasse o pulmão | И очистить легкие |
| Mas o caxeiro-cachorro! | Но какейро-собака! |
| Tomou meu dinheiro | взял мои деньги |
| Mandou que eu ficasse calado | Он приказал мне молчать |
| Maneiro | прохладно |
| Botou toda culpa na Dona Inflação | Он обвинил в этом инфляцию |
| — Essa não, seu Leitão! | — Не то, ты Пятачок! |
| Dei-lhe uma descompostura | я сделала ему минет |
| Criei embaraço | Я создал смущение |
| Os home arriaro a porta de aço | Дом приходит к стальной двери |
| E arrepiaro mais que porquispim… | И это дрожит больше, чем я содрогаюсь… |
| Tinha uma abertura nos fundo da venda | Было открытие в нижней части продажи |
| Corri como um cão | я бежал как собака |
| Passaro um jornal nos meus treco | Я передам газету в свои вещи |
| E o Leitão | И Пятачок |
| Jogou o pacote por cima de mim | Бросил пакет на меня |
| — quase foi o meu fim! | — это был почти мой конец! |
