| Kissin' And A Huggin' (оригинал) | Целоваться И Обниматься (перевод) |
|---|---|
| Took my baby walking | Взял моего ребенка на прогулку |
| We went down to the sea | Мы спустились к морю |
| You know we talked of loving | Вы знаете, мы говорили о любви |
| And you talked of love to me | И ты говорил о любви ко мне |
| We sat down under a bus shelter | Мы сели под автобусной остановкой |
| And talked of other things | И говорил о других вещах |
| But bit by bit by bit it came 'round again | Но мало-помалу все снова пришло в норму. |
| How much in love are we | Насколько сильно мы любим |
| It was a fine thing | Это было прекрасно |
| We were young | Мы были молоды |
| So much love to give | Так много любви, чтобы дать |
| It was the right thing | Это было правильно |
| We were alone | Мы были одни |
| Under the stars | Под звездами |
| Getting in the mood | Как настроиться |
| Kissing under the | поцелуи под |
| Big bright shiny stars | Большие яркие блестящие звезды |
| That light up the sky | Которые освещают небо |
| Kissing in front of that old lady | Целоваться перед этой старухой |
| Who just walked past our seat | Кто только что прошел мимо нашего места |
| Getting in the mood | Как настроиться |
| Kissin' and a huggin' | Целуемся и обнимаемся |
| Because | Так как |
| It was a fine thing | Это было прекрасно |
| We were young | Мы были молоды |
| So much love to give | Так много любви, чтобы дать |
| It was the right thing | Это было правильно |
| We were alone | Мы были одни |
| Under the stars | Под звездами |
