| Oh the feeling
| О, это чувство
|
| When you’re reeling
| Когда вы качаетесь
|
| You step lightly thinking you’re number one
| Вы делаете легкий шаг, думая, что вы номер один
|
| Down to zero with a word leaving, for another one
| До нуля с уходом слова, для другого
|
| Now you won’t put you’re feet back on the ground
| Теперь ты не поставишь ноги на землю
|
| Down to the ground down to the ground
| Вниз на землю вниз на землю
|
| Down to the ground down to the ground
| Вниз на землю вниз на землю
|
| Brand new dandy
| Совершенно новый денди
|
| First class scene stealer
| Похититель сцены первого класса
|
| Walks through the crowd and takes your man
| Проходит сквозь толпу и берет твоего мужчину
|
| Sends you rushing to the mirror
| Отправляет вас спешить к зеркалу
|
| Brush your eyebrows and say
| Почисти брови и скажи
|
| «There's more beauty in you than anyone»
| «В тебе больше красоты, чем в ком-либо»
|
| Oh, remember who walked the warm sand beside you
| О, помни, кто ходил рядом с тобой по теплому песку
|
| Moored to your heel let the waves come rushing in
| Пришвартованный к пятке, пусть волны набегают
|
| She took the worry from your head
| Она взяла беспокойство из твоей головы
|
| But then again
| Но опять же
|
| She put trouble in your heart instead
| Вместо этого она поставила проблемы в ваше сердце
|
| And you fall
| И ты падаешь
|
| Down to the ground
| На землю
|
| Down to the ground
| На землю
|
| You’ll know heartache
| Вы узнаете душевную боль
|
| Still more crying when you’re thinking of your mother’s only son
| Еще больше плача, когда ты думаешь о единственном сыне своей матери
|
| Take to your bed
| Возьми в свою постель
|
| You say there’s peace in sleep
| Вы говорите, что во сне есть покой
|
| But you dream of love instead
| Но вместо этого ты мечтаешь о любви
|
| Oh, the heartache you’ll find
| О, душевная боль, которую ты найдешь
|
| Can bring more pain than a blistering sun
| Может принести больше боли, чем палящее солнце
|
| But oh when you fall
| Но когда ты падаешь
|
| Oh when you fall
| О, когда ты падаешь
|
| Fall at my door
| Упасть в мою дверь
|
| Oh the feeling
| О, это чувство
|
| When you’re reeling
| Когда вы качаетесь
|
| You step lightly thinking you’re number one
| Вы делаете легкий шаг, думая, что вы номер один
|
| Down to zero with a word
| До нуля одним словом
|
| Leaving
| Уход
|
| For another one
| Для другого
|
| Now you won’t put you’re feet back on the ground
| Теперь ты не поставишь ноги на землю
|
| Down to the ground down to the ground
| Вниз на землю вниз на землю
|
| Down to the ground down to the ground
| Вниз на землю вниз на землю
|
| You’ll know heartache
| Вы узнаете душевную боль
|
| Still more crying when you’re thinking of your mother’s only son
| Еще больше плача, когда ты думаешь о единственном сыне своей матери
|
| Take to your bed
| Возьми в свою постель
|
| You say there’s peace in sleep
| Вы говорите, что во сне есть покой
|
| But you dream of love instead
| Но вместо этого ты мечтаешь о любви
|
| But oh when you fall
| Но когда ты падаешь
|
| Oh when you fall
| О, когда ты падаешь
|
| Fall at my door | Упасть в мою дверь |