| Back On the Road (оригинал) | Снова На Дороге (перевод) |
|---|---|
| I’ve been up | я не спал |
| I’ve been down | я был внизу |
| I’ve been every which way round | Я был повсюду |
| I was lost in a sea of self pity | Я потерялся в море жалости к себе |
| I fooled myself | я обманул себя |
| That I was fine | Что я был в порядке |
| Someone who liked my company | Кто-то, кому понравилась моя компания |
| I played host | я играл хост |
| I entertained Mr. Misery | Я развлекал мистера Мизери |
| And Mr. Sorrow | И мистер Печаль |
| He’d come along sometimes | Он приходил иногда |
| I never liked his face | Мне никогда не нравилось его лицо |
| And here we’d sit | И вот мы сидим |
| Three musketeers | Три мушкетера |
| Sorry misery and me | Прости страдание и меня |
| Ah oh oh. | Ах, о, о. |
| Hey I know | Эй, я знаю |
| Where I would rather be | Где я предпочел бы быть |
| I may not get to heaven | Я могу не попасть на небеса |
| You put me | ты поставил меня |
| Back on the road | Снова в пути |
| Back on the road | Снова в пути |
| I may not get to heaven | Я могу не попасть на небеса |
| Ask myself | Спроси себя |
| I’m back on the road | я снова в пути |
| I’m back on the road | я снова в пути |
| I’m back on the road | я снова в пути |
| And Mr. Sorrow | И мистер Печаль |
| He’d come along sometimes | Он приходил иногда |
| I never liked his face | Мне никогда не нравилось его лицо |
| And here we’d sit | И вот мы сидим |
| Musketeers | Мушкетеры |
| Sorrow | Печаль |
| Misery | Невзгоды |
| Me | Мне |
| Ah oh oh. | Ах, о, о. |
| Guess where I’d rather be | Угадай, где я предпочел бы быть |
| I may not get to heaven | Я могу не попасть на небеса |
| But with you | Но с тобой |
| I’m back on the road | я снова в пути |
| I’m back on the road | я снова в пути |
| I’m back on the road | я снова в пути |
| Again | Очередной раз |
