| Productions Inc. Remember, we’re looking for a star or celebrity to sponsor our
| Productions Inc. Помните, что мы ищем звезду или знаменитость, которая станет спонсором нашего
|
| new line of trolls dolls, in our new series of commercials. | новая линейка кукол троллей, в нашей новой серии рекламных роликов. |
| So thanks for
| Так что спасибо за
|
| coming.
| приходящий.
|
| Let’s just start the auditions, uh, first up, Mr. John Travolta.
| Давайте начнем прослушивание, сначала мистер Джон Траволта.
|
| (Jimmy Fallon as John Travolta)
| (Джимми Фэллон в роли Джона Траволты)
|
| She’s like, I swear to God, I mean I can’t believe you guys are trying to sell
| Она такая, клянусь Богом, я имею в виду, я не могу поверить, что вы, ребята, пытаетесь продать
|
| these things, right. | эти вещи, правильно. |
| I mean like, who does his hair? | Я имею в виду, кто делает ему прическу? |
| I mean like, his hair’s so frizzy. | Я имею в виду, что его волосы такие вьющиеся. |
| I mean like, you guys can probably get some, like, anti-friz shampoo or something, right? | Я имею в виду, что вы, ребята, наверное, можете купить, например, антифриз-шампунь или что-то в этом роде, верно? |
| I mean, I don’t know how you guys expect to sell these things
| Я имею в виду, я не знаю, как вы, ребята, собираетесь продавать эти вещи
|
| looking so weird, right? | выглядит так странно, правда? |
| (His laugh from Grease.) A-huh-huh.
| (Его смех от Grease.) А-а-а-а.
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| Thank you, uh, next up, Cliff Calvin, the mailman from Cheers?
| Спасибо, следующий, Клифф Келвин, почтальон из Приветствия?
|
| (Jimmy Fallon as Cliff Clavin)
| (Джимми Фэллон в роли Клиффа Клавина)
|
| Hey, thanks a lot to ya buddy. | Эй, большое спасибо тебе, приятель. |
| I was talking with Marty about these dolls.
| Я разговаривал с Марти об этих куклах.
|
| Turns out, the uh, turns out the actual midget trolls were made in the 1300's,
| Оказывается, оказывается, настоящие карликовые тролли были сделаны в 1300-х годах,
|
| by, uh, Indian chiefs looking for a story to keep their children occupied.
| индейскими вождями, которые ищут историю, чтобы занять своих детей.
|
| These trolls are nice, but i’d rather be having a beer with Normy back at the
| Эти тролли милые, но я предпочитаю пить пиво с Норми в
|
| bar.
| бар.
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| Thank you, Cliffy. | Спасибо, Клиффи. |
| Uh, next up, uh, comedian Jerry Seinfeld.
| А, следующий, комик Джерри Сайнфелд.
|
| (Jimmy Fallon as Jerry Seinfeld)
| (Джимми Фэллон в роли Джерри Сайнфелда)
|
| Okay people, okay. | Ладно люди, ладно. |
| Will ya look at these things? | Ты посмотришь на эти вещи? |
| I mean, do you remember when
| Я имею в виду, ты помнишь, когда
|
| dolls used to have moving arms and legs? | у кукол раньше двигались руки и ноги? |
| Am I right? | Я прав? |
| He doesn’t have any pants
| У него нет штанов
|
| on! | на! |
| What’s the deal with that?! | Что с этим делать?! |
| No pants! | Без штанов! |
| You get the doll. | Вы получаете куклу. |
| You don’t get the
| Вы не понимаете
|
| pants!
| штаны!
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| Thank you, uh, next up, actor Nicolas Cage.
| Спасибо, следующий, актер Николас Кейдж.
|
| (Jimmy Fallon as Nicolas Cage)
| (Джимми Фэллон в роли Николаса Кейджа)
|
| Who? | Кто? |
| What? | Какая? |
| Where?
| Где?
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| That’s all I got for that one actually. | Собственно, это все, что у меня есть. |
| Next up, uh, comedian Robin Williams.
| Следующий комик Робин Уильямс.
|
| (Jimmy Fallon as Robin Williams)
| (Джимми Фэллон в роли Робина Уильямса)
|
| Oh yes, troll dolls, yes. | О да, куклы-тролли, да. |
| A beautiful thing, yes. | Красивая вещь, да. |
| It’s a beautiful thing. | Это красивая вещь. |
| Yes.
| Да.
|
| Looks like Don King on Viagra, yes. | Похоже на Дона Кинга под виагрой, да. |
| Yes, suddenly the guy’s at home going,
| Да вдруг парень дома собирается,
|
| «What the hell’s going on there?», yes. | «Что, черт возьми, там происходит?», да. |
| Meanwhile, there’s a kid at home going,
| Тем временем ребенок дома собирается,
|
| «Daddy, I want the Harry Potter doll!», yes. | «Папа, я хочу куклу Гарри Поттера!», да. |
| Meanwhile, the guy’s at home
| Тем временем парень дома
|
| going, «I'm seeing the anti-Christ and it is a troll doll!», yes. | «Я вижу антихриста, и это кукла-тролль!», да. |
| Suddenly
| Внезапно
|
| Arnold Schwarzenegger’s at home going, «Yah, I like to eat troll doll with my English Muffin.», yes. | Арнольд Шварценеггер дома говорит: «Да, я люблю есть куклу-тролля со своим английским маффином», да. |
| Suddenly, Mr. Happy’s coming out going, «Lewinski,
| Внезапно выходит мистер Хэппи и говорит: «Левински,
|
| Lewinski!», yes. | Левински!», да. |
| Thank you.
| Спасибо.
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| Uh, next up, next up, next up for the audtions, uh, Mr. Gilbert Gottfried.
| Э-э, следующий, следующий, следующий на прослушивание, э-э, мистер Гилберт Готфрид.
|
| (Jimmy Fallon as Gilbert Gottfried)
| (Джимми Фэллон в роли Гилберта Готфрида)
|
| What is this? | Что это? |
| What kinda kid plays with something like this? | Какой ребенок играет с чем-то вроде этого? |
| They’re so weird
| Они такие странные
|
| looking! | Ищу! |
| What kinda kid would play with something like this? | Какой ребенок будет играть с чем-то вроде этого? |
| I’d like to be the
| Я хотел бы быть
|
| voice of this. | голос этого. |
| And that’s not good.
| И это нехорошо.
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| Thank you. | Спасибо. |
| Last but not least, uh, Mr. Adam Sandler.
| И последнее, но не менее важное: мистер Адам Сэндлер.
|
| (Jimmy Fallon as Adam Sandler and his mother)
| (Джимми Фэллон в роли Адама Сэндлера и его матери)
|
| Adam: Alright, how ya doing? | Адам: Хорошо, как дела? |
| Alright, this is, uh, okay. | Ладно, это, ну, ладно. |
| This is, uh, this is me, giving a troll doll to, to my mother, okay Here we go. | Это, э-э, это я, даю куклу тролля моей матери, хорошо. Ну вот. |
| Uh, uh, mom, I, uh.
| Э-э-э, мама, я, э-э.
|
| Hi. | Привет. |
| I uh, I uh, I got you a troll. | Я, э-э, у меня для тебя тролль. |
| (Making baby sounds)
| (издает детские звуки)
|
| Mother: What did you say?
| Мать: Что ты сказал?
|
| Adam: I said, I, uh, I said I got you a troll. | Адам: Я сказал, я, ну, я сказал, что нашел тебе тролля. |
| (More baby sounds)
| (больше детских звуков)
|
| Mother: I can’t hear you. | Мать: Я тебя не слышу. |
| What did you say to your poor mother? | Что ты сказал своей бедной матери? |
| Speak up,
| Высказываться,
|
| please.
| пожалуйста.
|
| Adam: I said, I got you a troll.
| Адам: Я сказал, я нашел тебе тролля.
|
| Mother: I’m outta control? | Мать: Я вышла из-под контроля? |
| What are you saying?!
| Что ты говоришь?!
|
| Adam: I wish you would just take the doll and, SHUT UP!
| Адам: Я бы хотел, чтобы ты просто взяла куклу и ЗАТКНИСЬ!
|
| (Crowd cheers)
| (Толпа аплодирует)
|
| (Jimmy Fallon with British accent)
| (Джимми Фэллон с британским акцентом)
|
| That’s enough for the trolls. | Для троллей этого достаточно. |
| Thank you very much.
| Большое тебе спасибо.
|
| (Disc scratches the track out) | (Диск царапает трек) |