| Now, this is the story all about how
| Это история о том, как
|
| My life got flipped-turned upside down
| Моя жизнь перевернулась с ног на голову
|
| And I’d like to take a minute
| И я хотел бы занять минуту
|
| Just sit right there
| Просто сядьте прямо там
|
| I’ll tell you how I became the prince of a town called Bel Air
| Я расскажу вам, как я стал принцем города под названием Бель-Эйр.
|
| In west Philadelphia, born and raised
| На западе Филадельфии родился и вырос
|
| On the playground was where I spent most of my days
| На детской площадке я провел большую часть своих дней
|
| Chillin' out, maxin', relaxin' all cool
| Chillin 'out, maxin', Relaxin' все круто
|
| Shootin some b-ball outside of school
| Стреляй в мяч за пределами школы
|
| When a couple of guys who were up to no good
| Когда пара парней, которые замышляли недоброе
|
| Started making trouble in my neighborhood
| Начал создавать проблемы в моем районе
|
| In my neighborhood
| В моем районе
|
| I got in one little fight and my mom got scared
| Я немного подрался, и моя мама испугалась
|
| She said «You're movin' with your auntie and your uncle in Bel Air»
| Она сказала: «Ты переезжаешь со своей тетей и дядей в Бель-Эйр».
|
| I whistled for a cab and when it came near
| Я свистнул, чтобы вызвать такси, и когда оно приблизилось
|
| The license plate said fresh and it had dice in the mirror
| На номерном знаке было написано «свежий», а в зеркале были кости
|
| If anything I can say is that this cab was rare
| Если что-то я могу сказать, так это то, что это такси было редкостью
|
| But I thought «Man, forget it — yo home to Bel Air»
| Но я подумал: «Чувак, забудь — ты дома, в Бель-Эйр»
|
| I pulled up to the house about seven or eight
| Я подъехал к дому около семи или восьми
|
| And I yelled to the cabbie «Yo Holmes, smell ya later»
| И я крикнул таксисту: «Эй, Холмс, понюхай тебя позже»
|
| I looked to my kingdom
| Я посмотрел на свое королевство
|
| I was finally there
| наконец-то я был там
|
| To sit on my throne as the Prince of Bel Air
| Чтобы сидеть на моем троне как принц Бель-Эйр
|
| The Prince of Bel Air | Принц Бель-Эйр |