| Yo!
| Эй!
|
| Are you ready for some air ball throwin, free throw blowin, no look where I’m
| Готовы ли вы к воздушному броску, штрафному броску, не смотрите, где я
|
| goin, free style flowin? | Goin, свободный стиль Flowin? |
| You are in my house baby!
| Ты в моем доме, детка!
|
| Well it’s
| Ну это
|
| Tip off time and I’m off the tip.
| Время подсказки, и я не подсказка.
|
| Walkin to the bench and I sit.
| Прохожу к скамейке, и я сажусь.
|
| Bite my lip, bustin out rhymes
| Кусать мою губу, вырывать рифмы
|
| Standin in line cause it’s garbage time.
| Стою в очереди, потому что сейчас мусорное время.
|
| Cause I’m calm, I’m cool and I collected
| Потому что я спокоен, я спокоен и собрал
|
| Eighteen shots that got rejected.
| Восемнадцать выстрелов, которые были отклонены.
|
| I’m not Corey Feldman, I’m not Corey Haim.
| Я не Кори Фельдман, я не Кори Хейм.
|
| I got a license to drive but I ain’t got game.
| У меня есть права на вождение, но у меня нет игры.
|
| Jimmy, What you say?
| Джимми, что ты говоришь?
|
| You can’t play
| Вы не можете играть
|
| Basketball
| Баскетбол
|
| Jimmy, what you say? | Джимми, что ты говоришь? |
| (I double-dribble, traveled through the middle)
| (Я двойное ведение, прошел через середину)
|
| You can’t play
| Вы не можете играть
|
| Basketball (Oh, my bad — you’re not on my team?)
| Баскетбол (О, мой плохой — ты не в моей команде?)
|
| Wear my socks high cause it makes me feel cool.
| Носите мои носки высоко, потому что это заставляет меня чувствовать себя круто.
|
| I don’t know how to dribble, but I know how to drool.
| Я не умею пускать слюни, но я знаю, как пускать слюни.
|
| People always say that I’m a basketball fool.
| Люди всегда говорят, что я баскетбольный дурак.
|
| I got a little tiny hoop cold «floatin"in my pool.
| У меня в бассейне «плавает» маленький крошечный обруч.
|
| Played my friend’s dog on a twenty dollar bet.
| Сыграл с собакой моего друга на ставке в двадцать долларов.
|
| I took him to the hole. | Я отвел его к дыре. |
| I took him to the vet.
| Я отвел его к ветеринару.
|
| Shoot from the three every chance I get.
| Стреляйте из трех при каждом удобном случае.
|
| I call it in the air, nothin but nothin.
| Я называю это в воздухе, ничего, но ничего.
|
| (REPEAT CHORUS 2x)
| (ПОВТОР ПРИПЕВА 2 раза)
|
| (SPOKEN)
| (РАЗГОВОРНЫЙ)
|
| Okay, here’s my chance. | Хорошо, вот мой шанс. |
| The open lane. | Открытый переулок. |
| Don’t get nervous. | Не нервничайте. |
| Don’t sweat.
| Не потейте.
|
| Everyone’s watching. | Все смотрят. |
| You can do it, man. | Ты можешь это сделать, чувак. |
| I mean, just dribble up. | Я имею в виду, просто капать. |
| Don’t double
| Не удваивайте
|
| dribble. | дриблинг |
| Just dribble normal. | Просто капать нормально. |
| Don’t show everyone that you can dribble
| Не показывай всем, что умеешь дриблинг
|
| super-fast between your legs like you do in your driveway. | сверхбыстро между ногами, как вы делаете на подъездной дорожке. |
| No, this is in front
| Нет, это спереди
|
| of people on the court. | людей на корте. |
| I’m gonna go up in the air, I’m gonna dunk it as hard
| Я собираюсь подняться в воздух, я собираюсь замочить его так сильно
|
| as I can. | насколько я могу. |
| Cause usually I’m on the other end. | Потому что обычно я на другом конце. |
| People dunking on ME. | Люди набрасываются на меня. |
| I’m used to some 7 foot dude’s «thingy"getting smacked in my face. I still got the bruise
| Я привык к тому, что какой-то 7-футовый чувак шлепает меня по лицу. У меня все еще есть синяк.
|
| to prove it. | чтобы доказать это. |
| But I ain’t gonna take that nickname «Dick Bruiseface"lyin down!
| Но я не собираюсь принимать это прозвище «Дик Синелицый» лежа!
|
| My name ain’t Dick Bruiseface!
| Меня зовут не Дик Синелицый!
|
| Well listen up ya’ll!
| Хорошо, слушайте!
|
| You know I’m not tall!
| Ты же знаешь, что я невысокий!
|
| My name was never written on the bathroom wall.
| Мое имя никогда не было написано на стене в ванной.
|
| I’m gonna say «What's up?!»
| Я скажу: «Что случилось?!»
|
| I’m gonna take the pump.
| Я возьму насос.
|
| Cause I’m a moving pick, I’m gonna shoot some bricks.
| Потому что я движущаяся кирка, я собираюсь стрелять по кирпичам.
|
| So I huff and puff, I say enuff Z’nuff.
| Так что я пыхтя и пыхтя, я говорю enuff Z'nuff.
|
| I’d rather watch Ahmad Rashad on the inside stuff. | Я бы предпочел посмотреть Ахмада Рашада на внутренних вещах. |
| Say! | Сказать! |