| In the back of my closet
| В задней части моего шкафа
|
| There’s a yellow dress
| Есть желтое платье
|
| The tag is still on it
| Тег все еще на нем.
|
| Won’t you give me a reason
| Разве ты не дашь мне повод
|
| To take it off?
| Снять?
|
| Won’t you give me a reason
| Разве ты не дашь мне повод
|
| To take it off?
| Снять?
|
| Now tomorrow’s a work day
| Теперь завтра рабочий день
|
| Like all the rest
| Как и все остальные
|
| No holiday, no birthday
| Ни праздника, ни дня рождения
|
| Won’t you give me a reason
| Разве ты не дашь мне повод
|
| To take it off?
| Снять?
|
| Won’t you give me a reason
| Разве ты не дашь мне повод
|
| To take it off?
| Снять?
|
| Well, I got all of these responsibilities
| Ну, у меня есть все эти обязанности
|
| And I know, boy, you do too
| И я знаю, мальчик, ты тоже
|
| Well, won’t you pretty please
| Ну, пожалуйста, не так ли?
|
| Take my mind off of me?
| Отвлечься от меня?
|
| And I’ll take yours off of you
| И я сниму с тебя твою
|
| Now the bottle is open
| Теперь бутылка открыта
|
| There’s ice in the glass
| В стакане есть лед
|
| Got an itch and I’m hopin'
| У меня зуд, и я надеюсь
|
| You could give me a reason
| Вы могли бы дать мне причину
|
| To take it off
| Чтобы снять это
|
| Won’t you give me a reason
| Разве ты не дашь мне повод
|
| To take it off?
| Снять?
|
| Take it, take it, take it off
| Возьми, возьми, сними
|
| Take it, take it off, take it, take it off
| Возьми, сними, сними, сними
|
| Oh, won’t you take it off?
| О, ты не снимешь это?
|
| Won’t you take it off?
| Не снимешь?
|
| (Take it off)
| (Сними)
|
| Oh, won’t you give me a reason
| О, ты не дашь мне повод
|
| To take it off? | Снять? |