| (Sugar) | |
| (Sugar) | |
| (Sugar) | |
| Come on | Давай же! |
| (Sugar) | |
| - | - |
| They like their Dominos, | Они любят свой Domino's, |
| Their Sweet'N Low, | Свой Sweet'N Low, |
| Their cookie cutter queens | Своих шаблонных "королев", |
| Simple syrup overdose | Чрезмерно сахарный сироп. |
| And the cotton candy dreams | От сладко-ватных грёз |
| Left the pink package you put me in | Осталась милая обёртка, в неё меня ты обернул. |
| Servin' it up like saccharine | Ты подаёшь меня как сахарин, |
| Always had a bitter taste to me | Но он всегда был горек мне. |
| - | - |
| And all the boys say | Все парни говорят: |
| Gimme, gimme, gimme, gimme, | Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, |
| Gimme, gimme some of that sugar | Дай мне, дай мне немного сахарка. |
| Gimme, gimme, gimme, gimme, | Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, |
| Gimme, gimme something sweet | Дай мне, дай мне что-нибудь послаще. |
| They want my sugar and spice and everything nice | Они хотят мои сладости и пряности и всё, что повкуснее, |
| And they're beggin' for a taste of my cherry pie | Они молят дать им попробовать мой вишнёвый пирог. |
| But I'm never, never, never, never | Но я никогда, никогда, никогда, никогда, |
| Ever gonna give 'em a piece | Никогда не дам им и кусочка! |
| - | - |
| Mama always told me that it takes | Мама всегда говорила, что |
| A little bit of honey | Стоит добавить немного медка, |
| If you wanna attract yourself a bee | Если хочешь привлечь к себе пчёлку, |
| But I kinda like it with a little sting | Но я больше люблю её жало. |
| I'm gonna make 'em buzz when they hear me sing | Они будут жужжать, когда услышат мою серенаду, |
| And they'll swarm around me like I was a queen | Они роем соберутся вокруг меня, словно я — их королева. |
| - | - |
| And all the boys say | Все парни говорят: |
| Gimme, gimme, gimme, gimme, | Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, |
| Gimme, gimme some of that sugar | Дай мне, дай мне немного сахарка. |
| Gimme, gimme, gimme, gimme, | Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, |
| Gimme, gimme something sweet | Дай мне, дай мне что-нибудь послаще. |
| They want my sugar and spice and everything nice | Они хотят мои сладости и пряности и всё, что повкуснее, |
| And they're beggin' for a taste of my cherry pie | Они молят дать им попробовать мой вишнёвый пирог. |
| But I'm never, never, never, never | Но я никогда, никогда, никогда, никогда, |
| Ever gonna give 'em a piece | Никогда не дам им и кусочка! |
| - | - |
| Don't you go changing | Почему бы тебе не принять другой облик? |
| Cause they only like you one way | Ведь у них к тебе односторонний интерес. |
| Oh but this girl you see | Но эта девушка, которую ты видишь, |
| She's just pieces of me | Она — лишь кусочки меня. |
| And I'm more than just a type | А я — больше, чем просто прототип, |
| And not your marshmallow frosting | Я не твоя зефирная глазурь |
| On your Betty Crocker chocolate cake | На твоём шоколадном торте от Betty Crocker. |
| - | - |
| And all the boys say | Все парни говорят: |
| Gimme, gimme, gimme, gimme, | Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, |
| Gimme, gimme some of that sugar | Дай мне, дай мне немного сахарка. |
| Gimme, gimme, gimme, gimme, | Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, |
| Gimme, gimme something sweet | Дай мне, дай мне что-нибудь послаще. |
| They want my sugar and spice and everything nice | Они хотят мои сладости и пряности и всё, что повкуснее, |
| And they're beggin' for a taste of my cherry pie | Они молят дать им попробовать мой вишнёвый пирог. |
| But I'm never, never, never, never | Но я никогда, никогда, никогда, никогда, |
| Ever gonna give 'em a piece | Никогда не дам им и кусочка! |
| No, I'm never, never, never, never | Нет, я никогда, никогда, никогда, никогда, |
| Ever gonna give 'em a piece | Никогда не дам им и кусочка! |
| No, I'm never, never, never, never | Нет, я никогда, никогда, никогда, никогда, |
| Ever gonna give 'em a piece | Никогда не дам им и кусочка! |
| - | - |
| (Sugar) | |
| (Sugar) | |
| (Sugar) | |
| - | - |