| I remember that day when he walked up to me, | Я помню тот день, когда он подошёл ко мне, |
| Wrote my number down, | Записал мой номер телефона, |
| Put it in the pocket of his bluejeans, | Положил его в карман своих синих джинсов, |
| And I fell like a feather, yeah, | И я упала, как пёрышко, да, |
| Just like that, we were together, | Вот и всё, мы были вместе, |
| He was my perfect gentleman, sweet like, real sweet. | Он был моим безупречным джентльменом, таким приятным, очень приятным! |
| | |
| His hands felt like thunder on my skin, | Его руки, касавшиеся моей кожи, вызывали ощущения, подобные грому, |
| His breath hot, oh, how could I forget, | Его горячее дыхание, о, разве я могла забыть, |
| That his eyes looked right through me and that was it, | Как его глаза пронизывали меня насквозь, вот так... |
| Silence was the only sound then, and my heart pounding. | Тишина была тогда единственным звуком, и моё сердце колотилось! |
| | |
| Told me things would be different leaving church that Sunday, | Думаю, всё было бы иначе, уйди я из церкви в то воскресенье, |
| But the only change coming was the quarters in the ashtray, | Но единственная пришедшая перемена — это жизнь в пепельнице! |
| Yeah I should have known better | Да, мне не следовало ему верить, |
| When the last three times he swore that he would never | Когда три последних раза он поклялся, что больше никогда |
| Lay another finger on me but the truth's on my face. | Не тронет меня пальцем. Но правда написана на моём лице... |
| | |
| And his hands felt like thunder on my skin, | И его руки, касавшиеся моей кожи, вызывали ощущения, подобные грому, |
| His breath hot, oh, how could I forget, | Его горячее дыхание, о, разве я могла забыть, |
| That his eyes looked right through me and that was it, | Как его глаза пронизывали меня насквозь, вот так... |
| Silence was the only sound then, and my heart pounding. | Тишина была тогда единственным звуком, и моё сердце колотилось! |
| | |
| Oh, I thought that he was all I ever wanted, | Я думала, что он всё, о чём я когда-либо мечтала, |
| Should have come with a warning, | Но нужно было присматриваться к знакам... |
| And just like you, I've been there too, | Я прошла через это, совсем как ты. |
| Oh, I got a bag and I got a plan, | Вещи собраны, и у меня есть план. |
| Girl you better get out while you can, while you can, while you can. | Девочка, лучше уходи, пока можно, пока можно, пока это возможно! |
| | |
| Cause his hands felt like thunder on my skin, | Потому что его руки, касавшиеся моей кожи, вызывали ощущения, подобные грому, |
| His breath hot, oh, how could I forget, | Его горячее дыхание, о, разве я могла забыть, |
| His eyes looked right through me and that was it, | Как его глаза пронизывали меня насквозь, вот так... |
| Silence was the only sound then, | Тишина была тогда единственным звуком, |
| Silence was the only sound then, | Тишина была тогда единственным звуком, |
| Silence was the only sound then, and my heart pounding. | Тишина была тогда единственным звуком, и моё сердце колотилось! |