| Whatcha gonna do about Cleveland?
| Что ты собираешься делать с Кливлендом?
|
| Whatcha gonna do about rock & roll?
| Что ты собираешься делать с рок-н-роллом?
|
| Whatcha gonna do about crazy crazy?
| Что ты собираешься делать с сумасшедшим?
|
| Whatcha gonna do about it?
| Что с этим делать?
|
| Hey we gotta a new band — a new face — a new time!
| Эй, нам нужна новая группа — новое лицо — новое время!
|
| Sing a song of rock & roll & drive us all crazy
| Спой песню о рок-н-ролле и сведи нас всех с ума
|
| People tell me everything I need to know about
| Люди говорят мне все, что мне нужно знать о
|
| Rock & roll
| Рок н-ролл
|
| Politics n' all about our new band
| Политика и все о нашей новой группе
|
| But some people never happy «don't like it» — «didn't see it» oh oh
| Но некоторые люди никогда не бывают довольны «не нравится» — «не видел» о, о
|
| They had to make a comment!
| Они должны были сделать комментарий!
|
| Your new drummer’s crazy, your manager’s an asshole! | Твой новый барабанщик сошел с ума, твой менеджер - мудак! |
| get a new shirt?
| купить новую рубашку?
|
| I can’t stand your guitar player!
| Терпеть не могу твоего гитариста!
|
| Rolling stone, village voice, picky picky picky!
| Катящийся камень, деревенский голос, придирчивый придирчивый придирчивый!
|
| Said we can’t sing, can’t play, can’t write anyway!
| Сказал, что мы не умеем петь, не умеем играть, вообще не умеем писать!
|
| New name — old name — carry on, with such insane fuckers everywhere
| Новое имя — старое имя — продолжай, повсюду такие безумные ублюдки.
|
| Whatcha gonna do about it?
| Что с этим делать?
|
| Whatcha gonna do about crazy crazy?
| Что ты собираешься делать с сумасшедшим?
|
| Whatcha gonna do about romance?
| Что ты собираешься делать с романтикой?
|
| Whatcha gonna do about tense moments?
| Что ты собираешься делать с напряженными моментами?
|
| So I gotta new girl blonde girl big mouth big heart y’know i like her
| Так что мне нужна новая девушка, блондинка, большой рот, большое сердце, ты знаешь, она мне нравится
|
| But they say she’s too noisy, atomic girl! | Но говорят, она слишком шумная, атомная девчонка! |
| … atomic girl!
| …атомная девушка!
|
| New York — L.A. times rock & roll magazines, said we couldn’t make it
| Нью-Йорк — журналы о рок-н-ролле в Лос-Анджелесе писали, что мы не сможем это сделать.
|
| But here we go again on rock and roll radio, rock and roll radio
| Но вот мы снова идем на рок-н-ролльное радио, рок-н-ролльное радио
|
| People tell me everything I need to hear about what we need, what we
| Люди говорят мне все, что мне нужно услышать о том, что нам нужно, что мы
|
| Got, what we’re never gonna get
| Получил, что мы никогда не получим
|
| Old singers gone away — whatcha gonna do about it? | Старые певцы ушли — что с этим делать? |
| gold records rock &
| золотые пластинки рок и
|
| Roll n' why dontcha sound like you used to in '65? | Катись, почему ты не звучишь так, как раньше в 65-м? |
| '69? | 69? |
| '75?
| 75?
|
| Everybody stand up, they got to make a comment, critics said they’ll
| Все встают, они должны сделать комментарий, критики сказали, что они
|
| Never make it, never make it, never never never never never never never
| Никогда не делай этого, никогда не делай этого, никогда никогда никогда никогда никогда никогда никогда никогда
|
| Never never!
| Никогда никогда!
|
| Fuck you! | Иди на хуй! |
| we do what we want!
| мы делаем то, что хотим!
|
| Chaos comin', keep strummin', louder & louder & louder & louder
| Хаос грядет, продолжай бренчать, громче и громче, громче и громче
|
| Whatcha gonna do about it? | Что с этим делать? |
| whatcha gonna do about crazy crazy? | что ты собираешься делать с сумасшедшим, сумасшедшим? |
| whatcha
| что
|
| Gonna do about it? | Что делать? |
| whatcha gonna do about dark ages? | что ты собираешься делать с темными веками? |
| whatcha gonna do
| Че будешь делать
|
| About nite time? | Около ночи? |
| whatcha gonna do about Walter Cronkite? | что ты собираешься делать с Уолтером Кронкайтом? |
| whatcha gonna
| что собираешься
|
| Do about romance? | О романтике? |
| whatcha gonna do about the economic price index?
| что ты собираешься делать с экономическим индексом цен?
|
| Whatcha gonna do about llluuuuuv? | Что ты собираешься делать с llluuuuuv? |
| whatcha gonna do about tense moments?
| что ты собираешься делать с напряженными моментами?
|
| Whatcha gonna do about crazy crazy crazy crazy?
| Что ты собираешься делать с сумасшедшим, сумасшедшим, сумасшедшим?
|
| Whatcha gonna do about it? | Что с этим делать? |
| (7 times)
| (7 раз)
|
| War & toxic chemicals and mister Rogers n' true love n' the end of
| Война, токсичные химикаты и мистер Роджерс, настоящая любовь и конец
|
| Civilization n' muzak n' the ptl club n' Ronald Reagan n' guns n' the
| Цивилизация и музак, и клуб ptl, и Рональд Рейган, и пушки, и
|
| Draft, b52's n' nuclear fission dc-10's n' cancer science fiction brain
| Черновик, b52 и ядерное деление, DC-10, рак, научная фантастика, мозг
|
| Control drugs n' sex n' buddha n' 714s 45s eight billion people jesus
| Контролируйте наркотики, секс, будду и 714-е, 45-е, восемь миллиардов человек, Иисус
|
| Krishna n' everybody n' rock and roll surrealism — everything
| Кришна и все, рок-н-ролльный сюрреализм — все
|
| Everything everything everything!
| Все все все!
|
| Fuck you! | Иди на хуй! |
| we do what we want! | мы делаем то, что хотим! |