| Не могу найти любовь
|
| Не могу найти любовь
|
| Не могу найти любовь
|
| Не могу найти любовь
|
| Когда не во что верить, кусая одинокую пулю
|
| 'причинить вам
|
| Не могу найти любовь
|
| Считая все бессердечные звезды
|
| ночью
|
| По одному
|
| Постарайся уберечь свое сердце от разбитого
|
| 'причинить вам
|
| Не могу найти любовь
|
| Пробуя все слезы, которые ты плачешь
|
| ночью
|
| По одному
|
| Когда не во что верить, ты не можешь найти любовь в полном одиночестве
|
| Вы не можете найти любовь в полном одиночестве
|
| Бег через бессонницу
|
| ночи, потому что ты
|
| Не могу найти любовь
|
| Плакать одинокий день
|
| 'причинить вам
|
| Не могу найти любовь
|
| Переполненный в одиночку с
|
| одинокие
|
| Любовь могла бы поджечь ваше сердце, если бы она вернулась
|
| С чем-то, во что вы можете верить, вы не можете найти любовь в полном одиночестве
|
| Вы не можете найти любовь в полном одиночестве
|
| Найди любовь, найди любовь
|
| Ну, давай, найди любовь, найди любовь
|
| Ну, давай - ну, давай Ты не можешь найти любовь в полном одиночестве
|
| Вы не можете найти любовь в полном одиночестве
|
| Иди хорошо, говори хорошо, делай это, если чувствуешь
|
| хорошо, но не говори "нет", иди, хорошо, говори, хорошо, делай, если чувствуешь
|
| хорошо, но не говори "нет", толстая задница, нет класса, так плохо, что она никогда не будет
|
| пройди, но не говори "нет" медленно, быстро, делай это, пока это не разрушит твой разум, но не говори "нет"
|
| заставь ее кончить, но не говори "нет" внутри снаружи никто не получает бесплатную поездку
|
| но не говори нет Мое время твое время |