| Something must be done about the lone man
| Что-то нужно сделать с одиноким человеком
|
| Gun concealed to carry out his heart of stone plan
| Пистолет спрятан, чтобы осуществить его каменный план
|
| He is eaten up with hate
| Он съеден ненавистью
|
| Got your attention far too late
| Получил ваше внимание слишком поздно
|
| Could you have stopped him if you’d known beforehand
| Могли бы вы остановить его, если бы знали заранее
|
| He seemed like such a nice guy
| Он казался таким хорошим парнем
|
| To his neighbors
| своим соседям
|
| Kept to himself and never bothered them with favors
| Держался особняком и никогда не беспокоил их услугами
|
| Nobody ever knew him
| Никто никогда не знал его
|
| There was nobody to see through him
| Некому было видеть сквозь него
|
| He was left alone to plan the death of his betrayers
| Он остался один, чтобы спланировать смерть своих предателей
|
| Who’s gonna be the hangman
| Кто будет палачом
|
| Who’s gonna be the judge
| Кто будет судьей
|
| Who’s gonna cast the first stone
| Кто бросит первый камень
|
| Who’ll settle up this grudge
| Кто уладит эту обиду
|
| It’s so obvious the man is guilty
| Это так очевидно, что мужчина виноват
|
| Tell me who is capable of showing any pity
| Скажи мне, кто способен проявить жалость
|
| Can anybody name the real assassin
| Кто-нибудь может назвать настоящего убийцу?
|
| No one’s gonna take responsibility
| Никто не возьмет на себя ответственность
|
| How did this man come out of our society
| Как этот человек вышел из нашего общества
|
| Could our intervention
| Могло ли наше вмешательство
|
| Have prevented his intention
| Предотвратили его намерение
|
| Well you know he’s gonna plead insanity
| Ну, ты знаешь, что он собирается сослаться на безумие
|
| Who’s gonna be the hangman
| Кто будет палачом
|
| Who’s gonna be the judge
| Кто будет судьей
|
| Who’s gonna cast the first stone
| Кто бросит первый камень
|
| Who’ll settle up this grudge
| Кто уладит эту обиду
|
| Who’s gonna be the hangman
| Кто будет палачом
|
| Who’s gonna be the judge
| Кто будет судьей
|
| Who’s gonna cast the first stone
| Кто бросит первый камень
|
| Who’ll settle up this grudge
| Кто уладит эту обиду
|
| It’s so obvious the man is guilty
| Это так очевидно, что мужчина виноват
|
| Now tell me who is capable showing any pity
| Теперь скажи мне, кто способен проявить жалость
|
| Can anybody name the real assassin
| Кто-нибудь может назвать настоящего убийцу?
|
| «Shining In The Moonlight» (1984), «Nuclear Furniture»
| «Сияние в лунном свете» (1984), «Ядерная мебель»
|
| I can feel the heat rising up inside of me
| Я чувствую жар, поднимающийся внутри меня.
|
| I can still remember how her warm touch made me feel
| Я до сих пор помню, как ее теплое прикосновение заставляло меня чувствовать
|
| And thinking of that night
| И думая о той ночи
|
| In the light of the moon
| В свете луны
|
| The feeling never fades
| Чувство никогда не исчезает
|
| It ended too soon
| Это закончилось слишком рано
|
| Stranded in a broken dream
| Застрял в разбитом сне
|
| Holding onto fantasies
| Держась за фантазии
|
| Lookin' for the magic there
| Ищите волшебство там
|
| In her eyes
| В ее глазах
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Looking for love
| В поисках любви
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Looking for young love
| Ищу юную любовь
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| But I’m still alone
| Но я все еще один
|
| A victim of that night
| Жертва той ночи
|
| For eternity
| Навечно
|
| Drifting like a summer wind
| Дрейфующий, как летний ветер
|
| Her memory inside of me
| Ее память внутри меня
|
| Stranded in a broken dream
| Застрял в разбитом сне
|
| Holding onto fantasies
| Держась за фантазии
|
| Lookin' for the magic there
| Ищите волшебство там
|
| Try to find it — in her eyes
| Попробуй найти — в ее глазах
|
| Whoaaohh
| Оооооо
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Looking for love
| В поисках любви
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Lookin' for young love
| Ищу юную любовь
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Shining in the moonlight
| Сияние в лунном свете
|
| Shining in the moonlight | Сияние в лунном свете |