| «Когда вы были в Американском Самоа, что вас больше всего удивило?»
|
| «Думаю, больше всего меня поразило состояние завода, в котором рабочие
|
| были в
|
| завод был обнесен забором и колючей проволокой сверху, а снизу
|
| и у них забор вокруг всей фабрики, связанный цепью, и военные
|
| сложный
|
| у ворот есть сторожка, где сидит охрана и… рабочее движение
|
| на заводе и за его пределами, завод из жестяных панелей, жестяная крыша,
|
| это действительно жарко
|
| температура там регулярно девяносто градусов, а внутри фабрики
|
| она достигает более ста градусов»
|
| Да, это современная форма рабства, они называют это рабским трудом.
|
| Но они не преследуют их, потому что так они делают бумагу.
|
| Когда ты раскачиваешь это дерьмо, сделанное в Китае
|
| Восьмилетним ребенком, пытающимся накормить его мама
|
| Он подвергался заражению и болезням
|
| И только пятьдесят пять процентов из них получат ученые степени.
|
| И женщины должны попытаться успокоить босса
|
| Из-за дискриминации по признаку пола в рабочей силе
|
| Хозяин рабов позволял им говорить только на языке жестов
|
| И они страдают от болезней легких и повреждения глаз
|
| Смены по четырнадцать часов, семь дней в неделю
|
| Два дерьмовых приема пищи в день, очень мало сна
|
| Человеческая жизнь стоит всего три цента в час
|
| Все права человека потеряны, нет чувства силы
|
| Работаю сто лет в могиле
|
| Только улучшенный ум рабовладельцев
|
| Стоит ли жить, если ты живешь в аду?
|
| Когда разум заключен в тюремную камеру?
|
| И ложь, которую они изобретают, и система, она терпит неудачу
|
| Но я ожидаю, что система выйдет из строя
|
| Стоит ли жить, если ты живешь в аду?
|
| Когда разум заключен в тюремную камеру?
|
| И ложь, которую они изобретают, и система, она терпит неудачу
|
| Но я ожидаю, что система выйдет из строя
|
| «Многих китайских рабочих заставляют подписывать секретные соглашения
|
| известные как «теневые контракты», прежде чем они покинут Китай
|
| строго и в некотором роде незаконно ограничивая их деятельность, находясь на
|
| американская земля
|
| работникам запрещается участвовать в любых религиозных или политических
|
| виды деятельности
|
| или просить прибавки к зарплате, или даже влюбиться или жениться»
|
| 1,6 миллиона человек заперты в тюрьмах
|
| Они новая рабская рабочая сила, запертая в аду
|
| Они генерируют электроэнергию на сумму более миллиарда долларов.
|
| И получаю только двадцать центов в час
|
| Они делают одежду для McDonald’s и Applebee’s.
|
| И работать по сорок часов на тюремных фабриках
|
| И пока мы сидим, обсуждая, кто чокнутый МС
|
| Они должны работать, когда артритная боль атакует колени
|
| Рабство не незаконно, это гребаная ложь
|
| Это незаконно, если это не для осуждения преступления
|
| Главная цель – привести вас в гребаный расцвет
|
| И держи тюрьму полной и не дай тебе ни копейки
|
| Но они настоящие преступники, держат тебя взаперти.
|
| За мелкое преступление, но они дают вам от двух до девяти
|
| И нет никого, кто мог бы защитить тебя.
|
| Кроме кучки некомпетентных инспекторов по правам человека
|
| Стоит ли жить, если ты живешь в аду?
|
| Когда разум заключен в тюремную камеру?
|
| И ложь, которую они изобретают, и система, она терпит неудачу
|
| Но я ожидаю, что система выйдет из строя
|
| Стоит ли жить, если ты живешь в аду?
|
| Когда разум заключен в тюремную камеру?
|
| И ложь, которую они изобретают, и система, она терпит неудачу
|
| Но я ожидаю, что система выйдет из строя
|
| «Ситуация с потогонным производством как бы передает это и как бы использует в своих интересах
|
| люди, которые бедны и находятся в невыгодном экономическом положении»
|
| «Эта китаянка шила футболки и брюки на фабрике
|
| пока не забеременела... говорит, что отказалась от аборта
|
| и теперь ему запрещен вход на фабрику»
|
| «Позволить им перенести это на территорию США — очень большая проблема.
|
| теперь мы задокументировали тот факт, что руководство принуждает работниц
|
| забеременевших на аборты»
|
| «Правозащитники говорят, что это обычная практика»
|
| «На этой фабрике действует китайский закон, а китайский закон имеет высшую силу»
|
| «Даже если это Соединенные Штаты Америки?»
|
| «Флаг там не развевается» |