| We heavenly devine, that’s why we steadily shine,
| Мы небесно божественны, поэтому мы неизменно сияем,
|
| and put a steel mic through an enemy’s spine.
| и всадил стальной микрофон в позвоночник врага.
|
| My voice got power like if ten of me rhyme.
| Мой голос получил силу, как если бы десять моих рифм.
|
| and gettin in my face mean its weaponary time.
| и попадание мне в лицо означает его боевое время.
|
| Look at you, studying my every rhyme,
| Посмотри на себя, изучая каждую мою рифму,
|
| banging this, listening to every line, have em rewind.
| стучать по этому, слушать каждую строчку, перемотать их назад.
|
| Vinnie Paz will fight vicious,
| Винни Паз будет драться злобно,
|
| Y’all easier to fuck with than white bitches.
| С вами легче трахаться, чем с белыми сучками.
|
| We nice with this, ya’ll better stand still
| Нам хорошо с этим, тебе лучше постоять на месте
|
| Must have forgot the fact Vinnie Paz ill.
| Должно быть, забыли, что Винни Паз болен.
|
| I doubt y’all, hologram the outlaw,
| Я сомневаюсь, что вы все голографируете преступника,
|
| ya’ll muhfuckers is never right like southpaws.
| ya'll muhfuckers никогда не правы, как левши.
|
| Thats why I doubt ya’ll, ya’ll ain’t raw,
| Вот почему я сомневаюсь, что ты будешь сырым,
|
| wettin' you with a 45 caliber claw.
| мочить тебя когтем 45-го калибра.
|
| You wanna see the last kid I battled before?
| Хочешь увидеть последнего ребенка, с которым я дрался раньше?
|
| Then check his fuckin brains where it splattered the wall.
| Затем проверь его гребаные мозги там, где они забрызгали стену.
|
| Sample
| Образец
|
| 2: Vinnie Paz
| 2: Винни Паз
|
| You’re forced to fight, when I’m scorchin' the mic,
| Ты вынужден драться, когда я обжигаю микрофон,
|
| My source of life, holy, like the corpse of Christ.
| Мой источник жизни, святой, как труп Христа.
|
| You lost your life and I’m the sorcerer right?
| Ты потерял свою жизнь, а я колдун, верно?
|
| And Vinnie Paz rhyme have you lost in the light.
| И рифма Винни-Паса заставила вас потеряться в свете.
|
| What ya’ll muchfuckers think you flossin' tonight?
| Что, черт возьми, вы думаете, что сегодня вечером будете чистить зубной нитью?
|
| Gimme that, matter of fact, toss me your ice.
| Дай мне это, на самом деле, брось мне свой лед.
|
| we steel, my clique is too ill,
| мы сталь, моя клика слишком больна,
|
| and ya’ll, ya’ll more bitch than Dru Hill.
| и ты, ты будешь большей сучкой, чем Дрю Хилл.
|
| But the true skill that comes through me,
| Но истинное мастерство, которое приходит через меня,
|
| is from bangin' on hell freeze by cool-c.
| это от bangin 'on адская заморозка от cool-c.
|
| Ya’ll don’t move me, ya’ll at war with the veteran,
| Меня не тронешь, ты будешь воевать с ветераном,
|
| with a digital trigger finger like the lederman.
| с цифровым спусковым крючком, как у ледермана.
|
| the vendetta man, I know where my hearts at,
| человек вендетты, я знаю, где мое сердце,
|
| I’m the better man, so don’t start that.
| Я лучший человек, так что не начинай этого.
|
| When I bomb back, burn fuckin leeches,
| Когда я взорвусь, сожгу гребаных пиявок,
|
| send you to hell to see more shells than beaches.
| отправить вас в ад, чтобы увидеть больше ракушек, чем пляжей.
|
| We eliters, we from Hamburger Hill,
| Мы элиты, мы из Гамбургского холма,
|
| science and math combine with supreme skill.
| наука и математика сочетаются с высшим мастерством.
|
| My team ill, I’ll send you to hell fast,
| Моя команда больна, я отправлю вас в ад быстро,
|
| the cream build, you buried in Belfast.
| сливочное телосложение, ты похоронен в Белфасте.
|
| Sample | Образец |