| Pity Of War Interlude (оригинал) | Жалость К Войне Интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| This is not about heroes, | Это не о героях, |
| Nor is it about deeds, | И не о делах, |
| Or lands or anything about, | Или земли или что-нибудь о, |
| Glory honor might majesty, | Слава, честь, могущество, |
| Dominion or power, except war, | Господство или власть, кроме войны, |
| Above all I am not concerned with poetry, | Прежде всего я не занимаюсь поэзией, |
| My subject is war, and the pity of war, | Моя тема — война, и жалость к войне, |
| The poetry is in the pity. | Поэзия в жалости. |
