| I told them of the Hale Bop comet 7 years ago…
| Я рассказал им о комете Хейла Бопа 7 лет назад…
|
| It is running if you will notice on our sensors
| Он работает, если вы заметите на наших датчиках
|
| We have picked up a ship beneath it… of great dimensions…
| Мы подобрали под ним корабль... огромных размеров...
|
| All we are trying to do, us humans, is that we shall not die so soon
| Все, что мы пытаемся сделать, мы, люди, это то, что мы не умрем так скоро
|
| Over the earth I hover
| Я парю над землей
|
| Spinning whirlwinds in Wheatfield’s
| Крутящиеся вихри в Уитфилде
|
| While my force fields repel four winds for broken seals
| В то время как мои силовые поля отражают четыре ветра для сломанных печатей
|
| Numbered Sedative
| Пронумерованное успокоительное
|
| Bending my brethren, breaking bread with Yeshua
| Сгибание моих братьев, преломление хлеба с Иешуа
|
| In Bethlehem
| В Вифлееме
|
| The last tribal star soul the alien Seth Alam
| Последняя племенная звездная душа инопланетянина Сета Алама
|
| The devil bears the pentagram, a wormhole/ hologram
| Дьявол несет пентаграмму, червоточину/голограмму
|
| My body slams man with the heavy grams
| Мое тело бьет человека тяжелыми граммами
|
| Lay the beat down;
| Положите бит вниз;
|
| Make big connections to the Son of Sam and Uncle Sam
| Наладьте связи с сыном Сэма и дядей Сэмом.
|
| So SamIam keep ya fuckin eggs and ham!
| Так что, Сэм, держи свои гребаные яйца и ветчину!
|
| Performing alien brain scans and spiritual exams
| Выполнение сканирования мозга инопланетян и духовных экзаменов
|
| While the mother ship lands on holy land
| Пока материнский корабль приземляется на святой земле
|
| My mental expands with plans to span through the galaxy
| Мое сознание расширяется благодаря планам охватить всю галактику.
|
| I land in farmers crops spelling out the name? | Я приземляюсь в фермерских посевах, произнося имя? |
| Apathy'
| Апатия'
|
| Speaking my name is blasphemy, so call me your majesty
| Произносить мое имя - богохульство, так что зовите меня своим величеством
|
| Majestic phonetics begin to affect your reality
| Величественная фонетика начинает воздействовать на вашу реальность
|
| Religiously, I mystically chant and recite on mic’s
| Религиозно, я мистически пою и читаю в микрофон
|
| At astronomical Heights
| На астрономических высотах
|
| Guided by the northern lights
| Ведомый северным сиянием
|
| Poltergeist, masquerade as Christ, entice like Heidi Fleiss
| Полтергейст, маскируйтесь под Христа, соблазняйте, как Хайди Фляйсс
|
| Trying ta put the righteous on ice
| Попытка поставить праведников на лед
|
| You’re a holographic device, and simply see through
| Вы голографическое устройство и просто видите сквозь
|
| Robotic like R2D2, I’m original like Hebrews
| Робот, как R2D2, я оригинален, как евреи
|
| And 144,000 people meant Allah’s blessing can keep you
| И 144 000 человек имели в виду, что благословение Аллаха может сохранить вас
|
| Form gargoyles like Tin Foil they sit upon ya steeple!
| Сформируйте горгулий, похожих на оловянную фольгу, они сидят на вашем шпиле!
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Biophysical Biosphere;
| биофизическая биосфера;
|
| Witchdoctor unlocked the cobra spitting venom I adhere!
| Знахарь разблокировал кобру, плюющуюся ядом. Я придерживаюсь!
|
| I stand here with the hearts of the Meek
| Я стою здесь с сердцами кротких
|
| I bring pain, camel clutch, Iron sheik
| Я приношу боль, верблюжья хватка, железный шейх
|
| Order of the Golden Dawn
| Орден Золотой Зари
|
| I have warned;
| Я предупредил;
|
| Of biochemical implants in heads of the unborn!
| О биохимических имплантатах в головах нерожденных!
|
| Lion of the tribe of Judah;
| лев из колена Иуды;
|
| The root of David
| Корень Давида
|
| Five Tibetan rites are rejuvenation A Sacred
| Пять тибетских обрядов омоложения A Sacred
|
| Master Yehi, All die under the staff;
| Мастер Йехи, Все умирают под посохом;
|
| Or get burned like Betty Shabaz and I will laugh
| Или сгореть, как Бетти Шабаз, и я буду смеяться
|
| Demons at dimensional doorways come through this
| Демоны в межпространственных дверях проходят через это
|
| But I will have you hanging from a tree like you was Judas
| Но я повешу тебя на дерево, как будто ты был Иудой
|
| Violent Buddhist
| Жестокий буддист
|
| The Higher Arc decaton
| Декатон Высшей Арки
|
| Revelations of the Megatron
| Откровения Мегатрона
|
| I form Voltron;
| Я формирую Вольтрон;
|
| With elements of Tai Chi
| С элементами Тай Чи
|
| Doing battle with seven heads and ten horns is me!
| Сражаться с семью головами и десятью рогами — это я!
|
| The hologram!
| Голограмма!
|
| Travel I through space portals
| Путешествие через космические порталы
|
| My soul cannot be imprisoned or trapped by mere mortals
| Моя душа не может быть заключена в тюрьму или поймана простыми смертными
|
| Torture them!
| Мучить их!
|
| With the pain of scorpion stings
| С болью от укусов скорпиона
|
| Spitting lightning
| Плевок молнии
|
| ?Lord of the Rings', I brings
| «Властелин колец», я приношу
|
| Diagrams, of hallways and pyramids of the pharaohs
| Схемы коридоров и пирамид фараонов
|
| Tribe Green
| Племя Грин
|
| Mecca’s warrior holding arrows
| Воин Мекки со стрелами
|
| Contorting; | искривление; |
| poly-wharfing and aborting
| поливарфинг и аборт
|
| The souls of the MC’s who I’ve made ghosts to do my haunting…
| Души ведущих, которых я сделал призраками, чтобы преследовать меня…
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Scientifical madness, eliminating masses with mathematical tactics
| Научное безумие, устраняющее массы с помощью математической тактики
|
| Strategic, electronical
| Стратегический, электронный
|
| Weaponry, fucking up your anatomy!
| Оружие, черт возьми, твоя анатомия!
|
| Insanity- inviting me
| Безумие - приглашая меня
|
| Atomically bombing thee, fraudulent MC’s
| Атомная бомбардировка тебя, мошеннические МС
|
| Escorting he;
| Сопровождение он;
|
| With battle strategy
| С боевой стратегией
|
| Confusion weaponry, cause fatalities
| Путаница оружия, привести к гибели людей
|
| Intergalactic tactics, shine like metallics
| Межгалактическая тактика, блеск, как металлик
|
| With mathematics I leave ya whole clique splattered
| С математикой я оставляю всю клику забрызганной
|
| Pharaoh’s the savage
| Фараон дикарь
|
| (Ikon the verbal Hologram)
| (Икона словесная голограмма)
|
| The Verbal Core
| Вербальное ядро
|
| (Sun Pharaoh)
| (Солнечный фараон)
|
| Causing Comatose It’s
| Вызывает коматозное состояние
|
| Transporting dope shit, through sleep way;
| Транспортировка наркотического дерьма через сон;
|
| (Ikon the Verbal Hologram)
| (Икона Словесная Голограмма)
|
| …Hypnosis!
| …Гипноз!
|
| Try to approach this, I stalk prey like Vultures
| Попробуй подойти к этому, я преследую добычу, как Стервятники
|
| And feast on the carcass of any? | И полакомиться трупом любого? |
| lyrical artists'
| лирические исполнители
|
| I’m sick with, this Scientifical madness
| Меня тошнит от этого научного безумия
|
| Pharaoh the seventh sign causing world disaster
| Фараон седьмой знак, вызывающий мировую катастрофу
|
| Cerebral master, Iron Killer Guerrilla
| Церебральный мастер, Железный убийца-партизан
|
| Verbal Flames I spit them through your chest, Like Tequila
| Словесное пламя, я выплевываю их через твою грудь, как текилу.
|
| Constructing ya Art of War like Sun Tzu
| Создавая искусство войны, как Сунь-Цзы
|
| Death becomes you, As I run through
| Смерть становится тобой, когда я бегу
|
| MC’s like Battering rams, you overstand;
| MC, как тараны, вы понимаете;
|
| Sun Pharaoh- and the motherfucking Hologram!
| Солнечный фараон и чертова голограмма!
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue?
| Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог?
|
| Will space probes in the next century discover extra terrestrial analogue? | Обнаружат ли космические зонды в следующем столетии внеземной аналог? |